In the light of its decision to adopt a threeyear budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. | UN | وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011. |
the Conference agreed to establish a small drafting group to reach agreement on amendments to the draft decision. | UN | وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق صياغة للوصول إلى اتفاق بشأن التعديلات على مشروع المقرر. |
the Conference agreed to the Forum's recommendation that it become a permanent feature of future conferences. | UN | وقد وافق المؤتمر على توصية المنتدى بأن يصبح المنتدى سمة دائمة من سمات المؤتمرات المقبلة. |
the Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة. |
the Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة. |
the Conference agreed to hold its second session in 2009. | UN | واتفق المؤتمر على عقد دورته الثانية في عام 2009. |
He took it that the Conference agreed to those dates. | UN | واعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التواريخ. |
As there was not yet an agreement on the adoption of the text, the Conference agreed to function on the basis of the provisional rules. | UN | ونظراً لعدم وجود اتفاق بعد على اعتماد النص، اتفق المؤتمر على أن يعمل على أساس النظام المؤقت. |
On the relevance of the substantive discussions the Conference agreed to undertake, delegations have expressed different views. | UN | وعن وجاهة المناقشات الموضوعية التي وافق المؤتمر على إجرائها، فقد اختلفت آراء الوفود بشأنها. |
Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. | UN | 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
Following its discussion, the Conference agreed to request the Secretariat to prepare a draft decision on the item. | UN | 111- وعقب تلك المناقشات، وافق المؤتمر على أن يطلب من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن هذا البند. |
the Conference agreed to conduct its work in plenary session and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | 20 - وافق المؤتمر على العمل في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال وصياغة بحسبما يراه ضرورياً. |
the Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Ms. Daniel and Mr. AlvarezPerez, to consider the issues raised during the discussion and prepare a draft decision for the consideration of the Conference. | UN | وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر. |
the Conference agreed to a time-limit of five minutes for statements at the special segment. | UN | ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة. |
the Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. | UN | ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر. |
the Conference agreed to the Paris Statement with five recommendations, including one to achieve even closer partnership between the two agency programmes at national and international levels. | UN | ووافق المؤتمر على بيان باريس الذي يتضمن خمس توصيات، من بينها توصية بتحقيق شراكة أوثق بين برنامجي الوكالتين على الصعيدين الوطني والدولي. |
the Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. | UN | واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر. |
the Conference agreed to use the documents as presented as a starting point for its deliberations. | UN | واتفق المؤتمر على استخدام الوثائق كما عرضت كنقطة انطلاق لمداولات المؤتمر. |
the Conference agreed to work in its entirety without establishing any subsidiary body, with the exception of the Credentials Committee. | UN | 16 - واتفق المؤتمر على أن يضطلع بكامل أعماله بدون إنشاء أي هيئة فرعية، باستثناء لجنة وثائق التفويض. |
He took it that the Conference agreed to those dates and wished to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الموعد ويود تعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
If there was no objection, he took it that the Conference agreed to the request. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلب. |
The annex to resolution II/4 set out the processes that the Conference agreed to use for considering emerging policy issues at future sessions. | UN | ويبين مرفق القرار 2/4 العمليات التي اتفق المؤتمر على استخدامها في دراسة السياسات الناشئة في دوراته المقبلة. |
87. If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to the proposed composition of the Credentials Committee. | UN | ٧٨- وقال انه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سوف يعتبر أن المؤتمر قد وافق على التشكيل المقترح للجنة وثائق التفويض. |