ويكيبيديا

    "the conference agreed to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وافق المؤتمر على
        
    • ووافق المؤتمر على
        
    • واتفق المؤتمر على
        
    • المؤتمر يوافق على
        
    • اتفق المؤتمر على
        
    • المؤتمر قد وافق على
        
    In the light of its decision to adopt a threeyear budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. UN وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011.
    the Conference agreed to establish a small drafting group to reach agreement on amendments to the draft decision. UN وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق صياغة للوصول إلى اتفاق بشأن التعديلات على مشروع المقرر.
    the Conference agreed to the Forum's recommendation that it become a permanent feature of future conferences. UN وقد وافق المؤتمر على توصية المنتدى بأن يصبح المنتدى سمة دائمة من سمات المؤتمرات المقبلة.
    the Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. UN ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة.
    the Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. UN ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة.
    the Conference agreed to hold its second session in 2009. UN واتفق المؤتمر على عقد دورته الثانية في عام 2009.
    He took it that the Conference agreed to those dates. UN واعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التواريخ.
    As there was not yet an agreement on the adoption of the text, the Conference agreed to function on the basis of the provisional rules. UN ونظراً لعدم وجود اتفاق بعد على اعتماد النص، اتفق المؤتمر على أن يعمل على أساس النظام المؤقت.
    On the relevance of the substantive discussions the Conference agreed to undertake, delegations have expressed different views. UN وعن وجاهة المناقشات الموضوعية التي وافق المؤتمر على إجرائها، فقد اختلفت آراء الوفود بشأنها.
    Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. UN 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة.
    Following its discussion, the Conference agreed to request the Secretariat to prepare a draft decision on the item. UN 111- وعقب تلك المناقشات، وافق المؤتمر على أن يطلب من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن هذا البند.
    the Conference agreed to conduct its work in plenary session and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. UN 20 - وافق المؤتمر على العمل في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال وصياغة بحسبما يراه ضرورياً.
    the Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Ms. Daniel and Mr. AlvarezPerez, to consider the issues raised during the discussion and prepare a draft decision for the consideration of the Conference. UN وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    the Conference agreed to a time-limit of five minutes for statements at the special segment. UN ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة.
    the Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. UN ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    the Conference agreed to the Paris Statement with five recommendations, including one to achieve even closer partnership between the two agency programmes at national and international levels. UN ووافق المؤتمر على بيان باريس الذي يتضمن خمس توصيات، من بينها توصية بتحقيق شراكة أوثق بين برنامجي الوكالتين على الصعيدين الوطني والدولي.
    the Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. UN واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    the Conference agreed to use the documents as presented as a starting point for its deliberations. UN واتفق المؤتمر على استخدام الوثائق كما عرضت كنقطة انطلاق لمداولات المؤتمر.
    the Conference agreed to work in its entirety without establishing any subsidiary body, with the exception of the Credentials Committee. UN 16 - واتفق المؤتمر على أن يضطلع بكامل أعماله بدون إنشاء أي هيئة فرعية، باستثناء لجنة وثائق التفويض.
    He took it that the Conference agreed to those dates and wished to amend the paragraph accordingly. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الموعد ويود تعديل الفقرة وفقاً لذلك.
    If there was no objection, he took it that the Conference agreed to the request. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلب.
    The annex to resolution II/4 set out the processes that the Conference agreed to use for considering emerging policy issues at future sessions. UN ويبين مرفق القرار 2/4 العمليات التي اتفق المؤتمر على استخدامها في دراسة السياسات الناشئة في دوراته المقبلة.
    87. If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to the proposed composition of the Credentials Committee. UN ٧٨- وقال انه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سوف يعتبر أن المؤتمر قد وافق على التشكيل المقترح للجنة وثائق التفويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد