ويكيبيديا

    "the conference notes that the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويلاحظ المؤتمر أن
        
    • يلاحظ المؤتمر أن
        
    • ويشير المؤتمر إلى أن
        
    the Conference notes that the additional protocol represents a significant confidence-building measure. UN ويلاحظ المؤتمر أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيرا هاما لبناء الثقة.
    the Conference notes that the application of the principle of irreversibility is not compatible with measures that undermine the nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ويلاحظ المؤتمر أن تطبيق مبدأ عدم الرجعة لا يتفق مع التدابير التي تقوض نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح.
    35. the Conference notes that the number of States that have acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material has increased to 53. UN ٣٥ - ويلاحظ المؤتمر أن عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية قد زاد الى ٥٣.
    71. the Conference notes that the primary responsibility for promoting the universality of the Convention rests with the States Parties. UN 71- يلاحظ المؤتمر أن مسؤولية تعزيز عالمية الاتفاقية تقع على عاتق الدول الأطراف في المقام الأول.
    8. the Conference notes that the review of Article V of the Convention has shown the need for enhancing participation of States Parties in the confidence-building measures (CBM) process. UN 8- يلاحظ المؤتمر أن استعراض المادة الخامسة من الاتفاقية قد أثبت ضرورة تعزيز مشاركة الدول الأطراف في تدابير بناء الثقة.
    the Conference notes that the implementation of measures specified in the Model Additional Protocol provides, in an effective and efficient manner, increased confidence about the absence of undeclared nuclear material and activities in a State as a whole and that those measures have been introduced as an integral part of the IAEA safeguards system. UN ويشير المؤتمر إلى أن تنفيذ التدابير المحددة في البروتوكول الإضافي النموذجي يعزز، على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، الثقة في عدم وجود أي مواد نووية أو أنشطة نووية غير معلنة في أي دولة من الدول ككل وأن تلك التدابير بدأت تُنفذ كجزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    7. the Conference notes that the special needs and priorities of the least developed countries parties to the Treaty should be taken into account in bilateral and multilateral nuclear technical assistance and cooperation programmes. UN ٧ - ويلاحظ المؤتمر أن الاحتياجات واﻷولويات الخاصة ﻷقل البلدان نموا، اﻷطراف في المعاهدة، ينبغي أخذها في الاعتبار في برامج المساعدات والتعاون في المجال التقني النووي الثنائية منها أو المتعددة اﻷطراف.
    " the Conference notes that the application by all States of the understandings of the Zangger Committee would contribute to the strengthening of the non-proliferation regime. UN " ويلاحظ المؤتمر أن قيام جميع الدول بتطبيق مفاهيم لجنة زانغر من شأنه أن يسهم في توطيد نظام عدم الانتشار.
    " the Conference notes that the application by all States of the understandings of the Zangger Committee would contribute to the strengthening of the non-proliferation regime. UN " ويلاحظ المؤتمر أن قيام جميع الدول بتطبيق مفاهيم لجنة زانغر من شأنه أن يسهم في توطيد نظام عدم الانتشار.
    " the Conference notes that the application by all States of the understandings of the Zangger Committee would contribute to the strengthening of the non-proliferation regime. UN " ويلاحظ المؤتمر أن قيام جميع الدول بتطبيق مفاهيم لجنة زانغر من شأنه أن يسهم في توطيد نظام عدم الانتشار.
    2. the Conference notes that the Meetings of States Parties and Meetings of Experts functioned as an important forum for exchange of national experiences and in-depth deliberations among States Parties. UN 2- ويلاحظ المؤتمر أن اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء تعمل كمحفل مهم لتبادل الخبرات الوطنية والمداولات المتعمقة فيما بين الدول الأطراف.
    8. the Conference notes that the special needs and priorities of the least developed countries parties to the Treaty should be taken into account in bilateral and multilateral nuclear technical assistance and cooperation programmes. UN 8 - ويلاحظ المؤتمر أن الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في برامج المساعدات والتعاون في المجال التقني النووي الثنائية منها والمتعددة الأطراف.
    7. the Conference notes that the special needs and priorities of the least developed countries parties to the Treaty should be taken into account in bilateral and multilateral nuclear technical assistance and cooperation programmes. UN 7 - ويلاحظ المؤتمر أن الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في برامج المساعدات والتعاون في المجال التقني النووي الثنائية منها والمتعددة الأطراف.
    8. the Conference notes that the special needs and priorities of the least developed countries parties to the Treaty should be taken into account in bilateral and multilateral nuclear technical assistance and cooperation programmes. UN 8 - ويلاحظ المؤتمر أن الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في برامج المساعدة والتعاون في المجال التقني النووي، الثنائية منها والمتعددة الأطراف.
    In this context, the Conference notes that the International Committee of the Red Cross has published in 2006 a guide to the legal review of new weapons, means and methods of warfare, UN وفي هذا السياق، يلاحظ المؤتمر أن لجنة الصليب الأحمر الدولية قد نشرت في عام 2006 دليلاً للاستعراض القانوني للأسلحة والوسائل والأساليب الحربية الجديدة،
    the Conference notes that the provisions of this Article have not been invoked. UN 20- يلاحظ المؤتمر أن أحكام هذه المادة لم يتم اللجوء إليها.
    In this context, the Conference notes that the ICRC has published in 2006 a guide to the legal review of new weapons, means and methods of warfare, UN وفي هذا السياق، يلاحظ المؤتمر أن لجنة الصليب الأحمر الدولية قد نشرت في عام 2006 دليلاً للاستعراض القانوني للأسلحة والوسائل والأساليب الحربية الجديدة،
    In this context, the Conference notes that the ICRC has published in 2006 a guide to the legal review of new weapons, means and methods of warfare. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المؤتمر أن اللجنة الدولية للصليب الأحمر نشرت في 2006 دليلاً للاستعراض القانوني للأسلحة والأساليب والسبل الجديدة لممارسة الحرب.
    57. the Conference notes that the Islamic Republic of Iran has formally presented a proposal to amend Article I and the title of the Convention to include explicitly the prohibition of the use of biological weapons. UN 57- يلاحظ المؤتمر أن جمهورية إيران الإسلامية قدمت اقتراحاً رسمياً لتعديل المادة الأولى وعنوان الاتفاقية ليشمل صراحة حظر استخدام الأسلحة البيولوجية.
    [the Conference notes that the conclusion of a cut-off convention, such as the Conference has called for, would result in the extension of safeguards to important facilities not currently safeguarded, both in nuclear-weapon States and States not parties to the Treaty.] UN ]يلاحظ المؤتمر أن إبرام معاهدة وقف مثل التي يدعو إليها المؤتمر من شأنه أن يمد نطاق الضمانات ليشمل مرافق هامة غير خاضعة حاليا للضمانات سواء في الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أو في الدول غير اﻷطراف في المعاهدة.[
    the Conference notes that the implementation of measures specified in the Model Additional Protocol provides, in an effective and efficient manner, increased confidence about the absence of undeclared nuclear material and activities in a State as a whole and that those measures have been introduced as an integral part of the IAEA safeguards system. UN ويشير المؤتمر إلى أن تنفيذ التدابير المحددة في البروتوكول الإضافي النموذجي يعزز، على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، الثقة في عدم وجود أي مواد نووية أو أنشطة نووية غير معلنة في أي دولة من الدول ككل وأن تلك التدابير بدأت تُنفذ كجزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد