ويكيبيديا

    "the conference of state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر الدول
        
    In other cases the parties have made it sufficiently clear that the Conference of State Parties decision embodies their agreement regarding the interpretation of the treaty. UN وفي حالات أخرى، بينت الأطراف بما يكفي من الوضوح أن قرار مؤتمر الدول الأطراف يجسد اتفاقها بشأن تفسير المعاهدة.
    Inclusion International also annually attends the Conference of State Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وتحضر المنظمة الدولية لإدماج المعاقين أيضاً كل سنة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    If, however, the parties have made it sufficiently clear that the Conference of State Parties decision embodies their agreement regarding the interpretation of the treaty, such a presumption would be rebutted. UN بيد أنه إذا بينت الأطراف بما يكفي من الوضوح أن قرار مؤتمر الدول الأطراف يجسد اتفاقها بشأن تفسير المعاهدة بطلت هذه القرينة.
    Monitoring or reviewing the implementation of those instruments will soon be the responsibility of separate bodies, such as the Conference of State Parties to the Convention against Transnational Organized Crime. UN ومراقبة أو استعراض تنفيذ هذه الصكوك سوف تصبح عما قريب مسؤولية الهيئات الخاصة مثل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Group submits recommendations and conclusions to the Conference of State Parties. UN وسيقدّم الفريق توصيات واستنتاجات إلى مؤتمر الدول الأطراف .
    The OECD Working Group and UNODC are consequently cooperating as regards the implementation of the Convention, through, for example, contributions by the OECD to the Conference of State Parties, and the provision of input into the development of the Legislative Guide and the Technical Guide to support the Convention described in paragraphs 35 and 36 above. UN ومن ثم، يتعاون الفريق العامل التابع للمنظمة والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، وذلك على سبيل المثال من خلال مساهمات تقدمها المنظمة إلى مؤتمر الدول الأطراف والإسهام في وضع الدليل التشريعي والدليل التقني لدعم الاتفاقية وفقاً لما يرد في الفقرتين 33 و34 أعلاه.
    Utilization of the online-preregistration system allowed to pre-register 502 NGO participants for the Commission for Social Development, 2,932 participants for the Permanent Forum on Indigenous Issues and 217 for the Conference of State Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وبفضل الاستعانة بنظام التسجيل المسبق على الإنترنت، أتيح التسجيل المسبق لـ 502 من المشاركين من المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية و 932 2 مشاركا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية و 217 في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    24. Invites the Conference of State Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to consider the discussion of article 19 of the Convention on living independently and being included in the community, according to its mandate; UN 24- يدعو مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظر في مناقشة المادة 19 من الاتفاقية، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وفقاً لولايته؛
    24. Invites the Conference of State Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to consider the discussion of article 19 of the Convention on living independently and being included in the community, according to its mandate; UN 24- يدعو مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظر في مناقشة المادة 19 من الاتفاقية، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وفقاً لولايته؛
    5. Recalls the mandate of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will hold its fifth session in Panama City in November 2013, and encourages the Office of the High Commissioner to attend the Conference; UN 5- يشير إلى ولاية مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد دورته الخامسة في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويشجع المفوضية السامية على حضور المؤتمر؛
    20. The theme of the Conference of State Parties was " Inclusion of persons with disabilities through the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities " . UN 20- وكان موضوع مؤتمر الدول الأطراف هو " إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " .
    5. Recalls the mandate of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will hold its fifth session in Panama City in November 2013, and encourages the Office of the High Commissioner to attend the Conference; UN 5- يشير إلى ولاية مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد دورته الخامسة في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويشجع المفوضية السامية على حضور المؤتمر؛
    Malta notes with satisfaction the assertion by the Conference of State Parties that further steps towards security assurances to non-nuclear weapons States “could take the form of an internationally legally binding instrument”. UN وتلاحظ مالطة بارتياح تأكيد مؤتمر الدول اﻷطراف بأن خطوات أخرى صوب تقديم الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية " يمكن أن تكون على هيئة صك له صفة الالزام القانوني دوليا " .
    The IAP Secretary-General attended and offered a presentation about the development of the IAP Prosecution Standards as a " Success Story " , at the Conference of State parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in Vienna, in 2008, which the General Counsel attended. UN وحضر الأمين العام للرابطة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية في فيينا في عام 2008، وقدم عرضا بشأن وضع معايير للادعاء " قصة نجاح " وحضر المؤتمر أيضا المستشار العام.
    15. With respect to the sessions of the Conference of State Parties and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, provisions for conference-servicing requirements have been made under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management of the programme budget for the biennium 2010-2011, to service the sessions. UN 15 - فيما يتعلق بدورات مؤتمر الدول الأطراف واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أُدرجت اعتمادات لتغطية الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010- 2011، بغية خدمة هذه الدورات.
    14. Requests the High Commissioner to bring the present resolution to the attention of all Member States and different forums dealing with the issue of the repatriation of funds of illicit origin within the United Nations system for consideration and necessary action and coordination as appropriate, particularly within the context of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption; UN 14- يطلب إلى المفوضة السامية أن تحيل هذا القرار إلى الدول الأعضاء ومختلف الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تُعنَى بمسألة إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع كي تنظر فيه وتحدد ما يلزم من إجراءات وتنسيق، حسبما تقتضيه الحاجة، ولا سيما في سياق مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    14. Requests the High Commissioner to bring the present resolution to the attention of all Member States and different forums dealing with the issue of the repatriation of funds of illicit origin within the United Nations system for consideration and necessary action and coordination as appropriate, particularly within the context of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption; UN 14- يطلب إلى المفوضة السامية أن تحيل هذا القرار إلى الدول الأعضاء ومختلف الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تُعنَى بمسألة إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع كي تنظر فيه وتحدد ما يلزم من إجراءات وتنسيق، حسبما تقتضيه الحاجة، ولا سيما في سياق مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد