ويكيبيديا

    "the conference of the parties for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر الأطراف لكي
        
    • مؤتمر الأطراف كي
        
    • مؤتمر الأطراف لاتخاذ
        
    • مؤتمر الأطراف من أجل
        
    • مؤتمر اﻷطراف عن
        
    • لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة
        
    • مؤتمر الأطراف لفترة
        
    • مؤتمر الأطراف للبث
        
    • لمؤتمر الأطراف لكي
        
    • سلطة مؤتمر الأطراف
        
    It was further requested to report the results of that work, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting. UN وطُلب منه كذلك أن يقدم تقريراً عن نتائج ذلك العمل، بواسطة الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع.
    The SBI shall forward country review reports annually to the Conference of the Parties for its consideration. UN 15- تحيل الهيئة الفرعية للتنفيذ تقارير الاستعراض القطري سنوياً إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    Any comments received would be forwarded, together with the report itself, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting. UN وأوضحا أنّ أي تعليقات ترد سوف تحال، مشفوعة بالتقرير، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في اجتماعه التاسع.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on alachlor and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. التبريرات
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on aldicarb and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Identify areas of technology cooperation with the private-sector [and make recommendations to the Conference of the Parties for action]; UN `6` تحديد مجالات التعاون التكنولوجي مع القطاع الخاص [وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات بشأنها]؛
    We have the following observations regarding the analysis of article 28 of the Convention to Combat Desertification, on the settlement of disputes, which is to be submitted to the Conference of the Parties for possible amendment: UN إن تحليل المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات والمقترح عرضها على مؤتمر الأطراف من أجل تعديلها ويستدعي منّا الملاحظات التالية:
    Agrees to forward the following draft decision to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting: UN يوافق على إحالة مشروع المقرر التالي إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع:
    The following additional documents have been developed by the Partnership for submission to the Conference of the Parties for its consideration in document UNEP/CHW.12/INF/27: UN 6- ووضعت الشراكة الوثائق الإضافية التالية لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/27:
    Preparation of an outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its sixteenth session to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, up to and beyond 2012. UN إعداد نتائج لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وبعده.
    Preparation of an outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its sixteenth session to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, up to and beyond 2012. UN إعداد نتائج لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وبعده.
    Work undertaken in the informal groups in the preparation of a comprehensive and balanced outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its seventeenth session. Note by the Chair UN العمل المضطلع به في إطار الأفرقة غير الرسمية لإعداد نتيجة شاملة ومتوازنة من أجل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السابعة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس
    III. Preparation of an outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its sixteenth session to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, UN ثالثاً - إعداد نتائج لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وبعده
    The Committee agreed to refer the matter to the Conference of the Parties for its consideration. UN ووافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on alachlor and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on aldicarb and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The Committee agreed to refer the matter to the Conference of the Parties for its consideration. UN ووافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    The sections below provide an update on these current or ongoing recommendations, and draw attention to recommendations considered by the Working Group and being forwarded to the Conference of the Parties for its possible action. UN وتورد الفروع التالية أحدث المعلومات عن هذه التوصيات الحالية أو الجاري تنفيذها، وتوجه الانتباه إلى التوصيات التي نظر فيها الفريق العامل والجاري إحالتها إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات محتملة بشأنها.
    Identify areas of cooperation and approve procedures and modalities for technology cooperation with the private-sector and make recommendations to the Conference of the Parties for action. UN 5- تحديد مجالات التعاون والموافقة على إجراءات وطرائق التعاون في مجال التكنولوجيا مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference of the Parties for the purposes of acceptance of the credentials of representatives. UN 10 - قبل المكتب الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على مؤتمر الأطراف من أجل قبول وثائق تفويض الممثلين.
    (a) to the Conference of the Parties for the implementation of the policies and programme of work approved by the Conference; UN )أ( أمام مؤتمر اﻷطراف عن تنفيذ ما يقره المؤتمر من سياسات وبرنامج عمل؛
    43. The main thrust of the work of the interim secretariat continues to be the response to the needs of the Committee and of the first session of the Conference of the Parties for documentation and for the organization of their sessions. UN ٤٣ - ما زالت المسألة اﻷساسية في أعمال اﻷمانة المؤقتة هي الاستجابة لحاجات اللجنة والدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة للوثائق وتنظيم اجتماعاتهما.
    Members are elected by the Conference of the Parties for four years. UN ويتم انتخاب الأعضاء من جانب مؤتمر الأطراف لفترة 4 سنوات.
    (7) The Chemical Review Committee will forward the recommendation and draft decisionguidance document to the Conference of the Parties for decision. UN (7) سوف توجه لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية ومشروع وثيقة توجيه القرار إلى مؤتمر الأطراف للبث فيهما.
    The Conference therefore invited the SBI at its eighth session to consider the request by Turkey and to present a report to the fourth session of the Conference of the Parties for consideration and definitive action. UN لذا، دعا المؤتمر الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في دورتها الثامنة في طلب تركيا وتقديم تقرير إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويتخذ إجراءً نهائياً.
    The mechanism is to function under the authority, as appropriate, and guidance of, and be accountable, to the Conference of the Parties for the purposes of the Convention. Paragraph 7 of Article 13 states: UN ومن المقرر أن تعمل الآلية تحت السلطة الملائمة، حسبما يتناسب، كما تعمل تحت وتوجيه سلطة مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه لأغراض الاتفاقية وتنص الفقرة 7 من المادة 13 على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد