ويكيبيديا

    "the conference on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمؤتمر المتعلق
        
    • المؤتمر المتعلق
        
    • المؤتمر المعني
        
    • المؤتمر بناء على
        
    • المؤتمر بشأن
        
    • المؤتمر عن
        
    • للمؤتمر المعني
        
    • المؤتمر على
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق
        
    • للمؤتمر على
        
    • للمؤتمر عن
        
    • والمؤتمر المتعلق
        
    • المؤتمر حول
        
    • المؤتمر والمتعلقة
        
    • والمؤتمر المعني
        
    Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Provisional rules of procedure for the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Viet Nam attended the Conference on the reconstruction of Iraq and is willing to involve itself more actively in that process. UN ولقد حضرت فييت نام المؤتمر المتعلق بإعادة إعمار العراق، وهي تود أن تنخرط في هذه العملية بشكل أكثر فعالية.
    Recognizing the need to ensure proper follow-up to the outcomes of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, UN وإذ تسلم بضرورة كفالة المتابعة السليمة لنتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    TO the Conference on the WORLD FINANCIAL AND ECONOMIC CRISIS UN في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN المادة 4 تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Provisional agenda of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    The follow-up to the Outcome of the Conference on the Financial and Economic Crisis is indeed an important task. UN إن متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية هي في الواقع مهمة كبيرة.
    Follow-up to paragraph 56 of the annex to the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Provisional rules of procedure for the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Outcome document of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN الوثيقــــة الختاميـــــة للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Follow-up to the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN متابعة المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    " Recalling also the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and its outcome document, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وإلى وثيقته الختامية،
    the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, UN إن المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    We believe that the Conference on the least developed countries to be held in Brussels next year will open up a new vista of cooperation for their development. UN ونعتقد أن المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا، المزمع عقده في بروكسل في العام المقبل، سيفتح آفاقا جديدة للتعاون من أجل تحقيق التنمية في تلك البلدان.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على مقترح الرئيس.
    To follow up on the Conference on the same subject held in Riyadh from 12 to 16 April 2008. UN النشاط متابعة المؤتمر بشأن الموضوع ذاته المنعقد في الرياض في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2008.
    The Secretary-General shall report to the Conference on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريرا إلى المؤتمر عن وثائق التفويض.
    Trust Fund for the Conference on the Criminal Court UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    They did this through remarkable teamwork that bypassed traditional divisions, thereby making it possible to set the Conference on the right path. UN فقد حققوها بفضل عمل فريق رائع تمكَّن بالتأكيد، بتجاوز الانقسامات التقليدية، من وضع المؤتمر على الطريق المنشود.
    That made the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development all the more invaluable. UN وهذا يعطي قيمة كبيرة لفريق الجمعية العامة العامل المخصص المفتوح العضوية لمتابعة التقارير الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    And I would like to emphasize once again that we favour the rapid start of substantive work in the Conference on the basis of the approved programme of work. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نفضّل البدء سريعاً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر على أساس برنامج العمل المعتمد.
    Progress report of the Secretary-General of the Conference on the activities of the Conference Secretariat: Report of the Secretary-General UN تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام
    The interactive dialogues on the food crisis, energy efficiency and human trafficking and the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development are examples of the renewed impetus of this organ. UN ومن الأمثلة على تجدد الحافز لدى هذه الهيئة الحوارات التفاعلية المتعلقة بالأزمة الغذائية وكفاءة الطاقة والاتجار بالبشر والمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    Another representative said that debate at the Conference on the institutional framework for sustainable development could, in turn, inform the governance review process of UNHabitat. UN وقال ممثل آخر إن النقاش في المؤتمر حول الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة يمكن، بدوره، أن يفيد في عملية مراجعة هيكل الإدارة في موئل الأمم المتحدة.
    India reserves its position with regard to the substantive aspects covered by the reports of the coordinators and we feel that these cannot be cited as a precedent or as a reflection of substantive positions of delegations during the formal negotiations in the Conference on the relevant agenda items. UN وتحتفظ الهند بموقفها إزاء الجوانب الموضوعية التي تغطيها تقارير المنسقين، ونحن نرى أنه لا يمكن الإشارة إلى تلك الجوانب كسابقة أو كانعكاس للمواقف الموضوعية التي اتخذتها الوفود خلال المفاوضات الرسمية الجارية في المؤتمر والمتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    the Conference on the zone free of weapons of mass destruction in the Middle East, to be held in 2012 with the United Nations Secretary-General as the facilitator, was also a major step forward. UN والمؤتمر المعني بإقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، المزمع عقده في عام 2012 بمشاركة الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه الميسر، يشكل أيضا خطوة رئيسية إلى الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد