the Conference stresses that the resolution remains valid until the goals and objectives are achieved. | UN | ويشدد المؤتمر على أن القرار لا يزال ساري المفعول حتى تتحقق الغايات والأهداف. |
the Conference stresses the need for all non-nuclear-weapon States parties to provide this information to the Agency on a timely basis. | UN | ويشدد المؤتمر على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المناسب. |
21. the Conference stresses the need for all States Parties to deal effectively with compliance issues. | UN | 21- يؤكد المؤتمر على أنه يتعين على جميع الدول الأطراف تناول قضايا الامتثال بفعالية. |
43. the Conference stresses the importance of the withdrawal of all reservations to the 1925 Geneva Protocol related to the Convention. | UN | 43- يؤكد المؤتمر أهمية سحب جميع التحفظات التي أبديت بشأن بروتوكول جنيف لعام 1925 والتي لها صلة بالاتفاقية. |
58. the Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 58 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي بالنسبة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Furthermore, the Conference stresses the importance of having effective liability mechanisms in place. | UN | وعلاوة على ذلك يشدد المؤتمر على ضرورة تنفيذ آليات فعالة فيما يتصل بالمسؤولية. |
the Conference stresses, however, that such moratoriums cannot serve as a substitute for ratification and that only the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty offers the global community the prospect of a permanent and legally binding commitment to end nuclear testing. | UN | لكن المؤتمر يشدد على أن حالات الوقف الاختياري هذه لا يمكن أن تكون بديلا عن التصديق وأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي التي توفر للمجتمع الدولي إمكانية تحقيق التعهد الملزم الدائم والقانوني لإنهاء التجارب النووية. |
the Conference stresses that the implementation of Article III must be carried out in accordance with the provisions of the Convention. | UN | 3- ويؤكد المؤتمر أن تنفيذ المادة الثالثة يجب أن يجري وفقاً لأحكام الاتفاقية. |
the Conference stresses the need to improve national, regional and international capacities by encouraging cooperation between centres of excellence and the establishment of centres of excellence in all regions, as appropriate, and commends in this context the integration of experiences of the existing regional and national centres of excellence. | UN | يشدِّد المؤتمر على الحاجة إلى تحسين القدرات الوطنية والإقليمية والدولية عن طريق تشجيع التعاون بين مراكز الامتياز وإنشاء مراكز الامتياز في جميع المناطق، حسب الاقتضاء، وينوه في هذا السياق بتكامل خبرات مراكز الامتياز الإقليمية والوطنية القائمة. |
the Conference stresses that the resolution remains valid until the goals and objectives are achieved. | UN | ويشدد المؤتمر على أن القرار لا يزال ساري المفعول حتى تتحقق الغايات والأهداف. |
the Conference stresses that the resolution remains valid until the goals and objectives are achieved. | UN | ويشدد المؤتمر على أن القرار لا يزال ساري المفعول حتى تتحقق الغايات والأهداف. |
6. the Conference stresses the necessity of strict adherence by all States parties to their obligations and commitments under the Treaty. | UN | 6 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التزام جميع الدول الأطراف الصارم بالتزاماتها وتعهداتها بموجب المعاهدة. |
6. the Conference stresses the necessity of strict adherence by all States parties to their obligations and commitments under the Treaty. | UN | 6 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التزام جميع الدول الأطراف الصارم بالتزاماتها وتعهداتها بموجب المعاهدة. |
24. the Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. | UN | 24 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة. |
25. the Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. | UN | 25 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة. |
22. the Conference stresses the need for all States Parties to deal effectively with compliance issues. | UN | 22- يؤكد المؤتمر على أنه يتعين على جميع الدول الأطراف تناول قضايا الامتثال بفعالية. |
41. the Conference stresses the importance of the withdrawal of all reservations to the 1925 Geneva Protocol related to the Convention. | UN | 41- يؤكد المؤتمر أهمية سحب جميع التحفظات التي أبديت بشأن بروتوكول جنيف لعام 1925 والتي لها صلة بالاتفاقية. |
In this context, the Conference stresses its concern that during the last five years there has been a growing gap between the approved target figures for the Technical Cooperation Fund and the actual payments. | UN | وفي هذا السياق، يؤكد المؤتمر قلقه لأنه في خلال السنوات الخمس الأخيرة أخذت الفجوة تتزايد بين الأرقام المستهدفة المتفق عليها من أجل صندوق التعاون التقني وبين المدفوعات الفعلية. |
Furthermore, the Conference stresses the importance of having effective liability mechanisms in place. | UN | وعلاوة على ذلك، يشدد المؤتمر على ضرورة أن توضع آليات المسؤولية الفعالة موضع التنفيذ. |
29. the Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 29 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
29. the Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 29 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
the Conference stresses, however, that such moratoriums cannot serve as a substitute for ratifying the Test-Ban Treaty and that only the Treaty offers the global community the prospect of a permanent and legally binding and verifiable commitment to end nuclear testing. | UN | بيد أن المؤتمر يشدد على أن هذا الوقف الاختياري لا يمكن أن يشكل بديلا عن التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب، وأن المعاهدة وحدها هي التي تتيح للمجتمع العالمي إمكانية وجود التزام دائم وملزم قانونا ويمكن التحقق منه لوضع حد للتجارب النووية. |
11. the Conference stresses that strict compliance with the terms of articles I and II remains central to achieving the shared objectives of preventing under any circumstances the further proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices and preserving the Treaty's vital contribution to international peace and security. | UN | ١١ - ويؤكد المؤتمر أن الالتزام التام ببنود المادتين اﻷولى والثانية لا يزال أساسيا لبلوغ اﻷهداف المشتركة المتعلقة بالحيلولة، في ظل أي ظروف، دون زيادة انتشار اﻷسلحة النووية واﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى والحفاظ على اﻹسهام الحيوي للمعاهدة في السلم واﻷمن الدوليين. |
the Conference stresses the need to strengthen institutional systems and frameworks at the local, regional and international levels and emphasizes the need for effective cooperation and more efficient coordination in the response to natural disasters, including to environmental and technological consequences, while reiterating that the primary role and responsibility in disaster response lies with the affected State. | UN | يشدِّد المؤتمر على الحاجة إلى تعزيز النظم والأطر المؤسسية على الصعد المحلي والإقليمي والدولي، ويؤكد الحاجة إلى تعاون فعّال وتنسيق أكفأ في التصدي للكوارث الطبيعية، بما في ذلك الآثار البيئية والتقنية، بينما يعيد تأكيد أن الدور والمسؤولية الرئيسيين في مجال التصدي للكوارث تقع على الدولة المتأثرة. |
12. the Conference stresses that the IAEA technical cooperation programme, as one of the main vehicles for the transfer of nuclear technology for peaceful purposes, is formulated in accordance with the Statute and guiding principles of the Agency, as contained in INFCIRC/267, as well as the decisions of the Agency's policymaking organs. | UN | 12 - ويشدّد المؤتمر على أن برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تتم صياغته وفقا للنظام الأساسي للوكالة ومبادئها التوجيهية على النحو الوارد في INFCIRC/267، وذلك باعتباره إحدى الوسائل الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية. |