ويكيبيديا

    "the conference underlines the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشدد المؤتمر على
        
    • يؤكد المؤتمر على
        
    • يشدد المؤتمر على
        
    • ويؤكد المؤتمر على
        
    • ويؤكد المؤتمر أن
        
    38. the Conference underlines the importance of addressing all compliance challenges. UN 38 - ويشدد المؤتمر على أهمية التصدي لجميع تحديات الامتثال.
    38. the Conference underlines the importance of addressing all compliance challenges. UN 38 - ويشدد المؤتمر على أهمية التصدي لجميع تحديات الامتثال.
    the Conference underlines the importance of the High Contracting Parties' obligation to disseminate this Convention and its annexed Protocols and, in particular, to include the content in their programmes of military instruction at all levels. UN ويشدد المؤتمر على أهمية التزام الأطراف المتعاقدة السامية بنشر هذه الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وقيامها بصفة خاصة بإدراج محتوى الاتفاقية في برامجها الخاصة بالتدريب العسكري في جميع المستويات.
    9. In this connection, the Conference underlines the necessity of universal adherence to the Treaty and of strict compliance by all existing parties with their obligations under the Treaty. UN 9 - وفي هذا الصدد، يؤكد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام شامل إلى المعاهدة وعلى الامتثال الصارم من جانب جميع الأطراف الحالية لالتزاماتها في إطار المعاهدة.
    the Conference underlines the need to achieve wider adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    the Conference underlines the needs to enhance technical cooperation between developing countries, taking into account the needs of the least developed countries. UN ويؤكد المؤتمر على الحاجة الى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية أخذا بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا.
    7. [the Conference underlines the vital need for the nuclear-weapon States and the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty to comply scrupulously and unreservedly with their respective obligations under articles I and II in all their activities and programmes in order not to undermine the confidence of other parties in the security offered to them by their commitment to the Treaty.] UN ٧ - ]ويؤكد المؤتمر أن هناك ضرورة حيوية لامتثال الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة بشكل دقيق وبلا تحفظات لالتزاماتها بموجب المادتين اﻷولى والثانية في جميع أنشطتها وبرامجها لكي لا تقوض ثقة اﻷطراف اﻷخرى في اﻷمن المتاح لها من خلال التزامها بالمعاهدة[.
    the Conference underlines the importance of the High Contracting Parties' obligation to disseminate this Convention and its annexed Protocols and, in particular, to include the content in their programmes of military instruction at all levels. UN ويشدد المؤتمر على أهمية التزام الأطراف المتعاقدة السامية بنشر هذه الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقيامها بصفة خاصة بإدراج محتوى الاتفاقية في برامجها الخاصة بالتدريب العسكري في جميع المستويات.
    the Conference underlines the importance of the High Contracting Parties' obligation to disseminate this Convention and its annexed Protocols and, in particular, to include the content in their programmes of military instruction at all levels. UN ويشدد المؤتمر على أهمية التزام الأطراف المتعاقدة السامية بنشر هذه الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقيامها بصفة خاصة بإدراج محتوى الاتفاقية في برامجها الخاصة بالتدريب العسكري في جميع المستويات.
    10. the Conference underlines the importance of effective national and international regulations and standards for the protection of the States concerned from the risks of transportation of radioactive materials. UN 10 - ويشدد المؤتمر على أهمية وضع نظم ومعايير وطنية ودولية فعالة لحماية الدول المعنية من مخاطر نقل المواد المشعة.
    the Conference underlines the importance of managing fuel and radioactive waste that were excluded from this Convention because they are within military or defence programmes in accordance with the objectives stated in this Convention. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    the Conference underlines the importance of managing spent fuel and radioactive wastes that were excluded from this Convention because they are within military or defence programmes in accordance with the objectives stated in this Convention. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    10. the Conference underlines the importance of effective national and international regulations and standards for the protection of States concerned, from the risks of transportation of radioactive materials. UN 10 - ويشدد المؤتمر على أهمية وضع نظم ومعايير وطنية ودولية فعالة لحماية الدول المعنية من مخاطر نقل المواد المشعة.
    the Conference underlines the importance of managing spent fuel and radioactive wastes that were excluded from this Convention because they are within military or defence programmes in accordance with the objectives stated in this Convention. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق البرامج العسكرية أو برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    the Conference underlines the importance of applying the standards established by the Joint Convention to the management and storage of spent fuel and radioactive waste from military as well as civilian activities. UN ويشدد المؤتمر على أهمية تطبيق المعايير التي وضعتها الاتفاقية المشتركة على إدارة وتخزين الوقود المستهلك والنفايات المشعة التي تنجم عن الأنشطة العسكرية والمدنية على حد سواء.
    5. In this connection, the Conference underlines the necessity of universal adherence to the Treaty and of strict compliance by all existing parties with their obligations under the Treaty. UN 5 - وفي هذا الصدد، يؤكد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام شامل إلى المعاهدة وعلى الامتثال الصارم من جانب جميع الأطراف الحالية لالتزاماتها في إطار المعاهدة.
    5. In this connection, the Conference underlines the necessity of universal adherence to the Treaty and of strict compliance by all existing parties with their obligations under the Treaty. UN 5 - وفي هذا الصدد، يؤكد المؤتمر على ضرورة الالتزام الشامل بالمعاهدة والامتثال الصارم من جانب جميع الأطراف الحالية للالتزامات التي تعهدت بها في إطار المعاهدة.
    9. the Conference underlines the importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by accession to it as non-nuclear-weapon States and at the earliest possible date, of those States possessing nuclear weapons that still remain outside the Treaty. UN 9 - يؤكد المؤتمر على أهمية تحقيق تعميم المعاهدة، وخاصة بانضمام الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لا تزال خارج المعاهدة إليها بوصفها دولا غير حائزة لتلك الأسلحة وذلك في أقرب وقت ممكن.
    the Conference underlines the need to achieve wider adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    the Conference underlines the need to achieve wider adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    6. the Conference underlines the role of IAEA in assisting developing countries in the peaceful use of nuclear energy through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological, and regulatory capabilities. UN 6 - ويؤكد المؤتمر على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية عن طريق وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية لهذه البلدان.
    6. the Conference underlines the role of IAEA in assisting developing countries in the peaceful use of nuclear energy through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological, and regulatory capabilities. UN 6 - ويؤكد المؤتمر على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية عن طريق وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية لهذه البلدان.
    7 bis. [the Conference underlines the vital need for the nuclear-weapon States and the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, in all their activities and programmes, to comply scrupulously and unreservedly with their respective obligations under articles I and II in order not to undermine the confidence of other parties in the security offered to them by their commitment to the Treaty.] UN ٧ مكرر - ]ويؤكد المؤتمر أن هناك ضرورة حيوية لقيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة، في جميع أنشطتها وبرامجها، بالامتثال بشكل دقيق وبلا تحفظات لالتزاماتها بموجب المادتين اﻷولى والثانية، لكي لا تقوض ثقة اﻷطراف اﻷخرى في اﻷمن المتاح لها من خلال التزامها بالمعاهدة.[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد