ويكيبيديا

    "the confidence-building measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير بناء الثقة
        
    • لتدابير بناء الثقة
        
    • بتدابير بناء الثقة
        
    • وتدابير بناء الثقة
        
    • تدابير الثقة
        
    • تدابير تعزيز الثقة التي
        
    • إجراءات بناء الثقة التي
        
    • وبتدابير بناء الثقة
        
    Making full use of the confidence-building measures will also contribute to strengthening the Biological Weapons Convention regime. UN وإن الاستفادة التامة في تدابير بناء الثقة ستساهم أيضا في تعزيز نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Monthly meetings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات شهرية مع المفوضية لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The Summit further calls upon the members of the judiciary to buttress the confidence-building measures adopted by prosecutors. UN كما يناشد المؤتمر أعضاء الأجهزة القضائية أن يدعموا تدابير بناء الثقة التي يتخذها أعضاء النيابة العامة.
    The parties also agreed to expand the confidence-building measures programme with the building of a road between Tindouf and Laayoune. UN واتفق الطرفان أيضاً على توسيع نطاق برنامج تدابير بناء الثقة متوسلين في ذلك بناء طريق بين تندوف والعيون.
    The implementation by the parties of the confidence-building measures under the Preliminary Agreement will also be pursued. UN وسيتم السعي أيضا إلى تنفيذ الأطراف لتدابير بناء الثقة بموجب الاتفاق التمهيدي.
    the confidence-building measures range from security to reconstruction and from health to the fight against terrorism and drug trafficking. UN وتتراوح تدابير بناء الثقة من تحقيق الأمن إلى إعادة الإعمار ومن الصحة إلى مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and Tindouf to review the implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Schedule of benefits from the implementation of the confidence-building measures UN الجدول الزمني للفوائد المتحققة من تنفيذ تدابير بناء الثقة
    the confidence-building measures have reduced the tension across the border between Papua New Guinea and Solomon Islands. UN وقد أدت تدابير بناء الثقة الى تخفيف حدة التوتر بين بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Willingness of the parties to participate and expand the confidence-building measures programme UN استعداد الأطراف للمشاركة في برنامج تدابير بناء الثقة وتوسيع نطاقه
    The Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation with a view to providing maximum support to the confidence-building measures programme. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل رصد الوضع بهدف توفير أقصى قدر من الدعم لبرنامج تدابير بناء الثقة.
    They also agreed to meet every six months with UNHCR in Geneva to follow up on the implementation of the confidence-building measures. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    The Special Representative of the Secretary-General held 5 meetings in Geneva with UNHCR on the confidence-building measures programme UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 5 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The United Nations police is also a key component of the assistance provided by MINURSO in the context of the confidence-building measures programme. UN وتعد شرطة الأمم المتحدة أيضا عنصرا مهما في المساعدة التي قدمتها البعثة في إطار برنامج تدابير بناء الثقة.
    The Special Representative of the Secretary-General held 4 meetings in Geneva with UNHCR on the confidence-building measures programme UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 4 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    It has declared its acceptance of the confidence-building measures and its preparedness for the immediate resumption of the negotiations. UN كما أعلن قبوله لتدابير بناء الثقة واستعداده لاستئناف المفاوضات على الفور.
    Revised forms for the submission of the confidence-building measures UN الاستمارات المنقحة لتقديم البيانات المتعلقة بتدابير بناء الثقة
    He welcomed the progress made, including the negotiations between the parties and the confidence-building measures taken. UN ورحب المتحدث بالتقدم المحرز، بما في ذلك المفاوضات بين الطرفين وتدابير بناء الثقة التي اتخذت.
    They had also streamlined the confidence-building measures and adopted a very full work programme for the period from 2007 to 2010. UN وقامت كذلك بتبسيط تدابير الثقة واعتمدت برنامج عمل شاملاً للفترة 2007-2010.
    4. One of the confidence-building measures proposed by Israel is to place safeguards in all its nuclear facilities. UN 4 - وأحد تدابير تعزيز الثقة التي تقترحها إسرائيل فرض ضمانات في جميع منشآتها النووية.
    The only difference of substance between resolution 939 (1994) and the Annan Plan, the paper pointed out, was that the former also called for the implementation of the confidence-building measures which Papadopoulos had rejected. UN وذكرت الصحيفة أن الفرق الجوهري الوحيد بين القرار 939 (1994) وخطة عنان هو أن القرار دعا أيضا إلى تنفيذ إجراءات بناء الثقة التي رفضها بابادوبولوس.
    He told them that, given the necessary political will, the elements discussed during their meetings offered the possibility of a significant step forward both on the substance of the Cyprus question and on the confidence-building measures. UN وذكر لهما أنه، إذا توفرت اﻹرادة السياسية اللازمة، فإن العناصر التي نوقشت خلال اجتماعاتهم تتيح إمكانية التقدم خطوة هامة فيما يتعلق بمضمون مسألة قبرص وبتدابير بناء الثقة على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد