ويكيبيديا

    "the conflict in the democratic republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصراع في جمهورية الكونغو
        
    • للصراع في جمهورية الكونغو
        
    • النزاع في جمهورية الكونغو
        
    • الصراع الدائر في جمهورية الكونغو
        
    • للنزاع في جمهورية الكونغو
        
    • النزاع الدائر في جمهورية الكونغو
        
    • بالنزاع في جمهورية الكونغو
        
    • بالصراع في جمهورية الكونغو
        
    • النزاع القائم في جمهورية الكونغو
        
    • للنزاع القائم في جمهورية الكونغو
        
    We have had a particular focus on the widespread sexual violence that has been perpetrated during the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وركزنا بصورة خاصة على العنف الجنسي الذي انتشر ارتكابه خلال الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The negative economy and social impact of the conflict in the Democratic Republic of the Congo is compromising the progress made towards the consolidation of the fragile peace and stability in the country. UN وفيما يتعلق بالاقتصاد والأمن، يقوض الأثر السلبي المتخلف عن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية التقدم الهش المحرز على طريق تدعيم السلام الهش والاستقرار اللذين كافح البلد من أجل التوصل إليهما.
    This is a further demonstration of Uganda's commitment to a solution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وهذا برهان آخر على التزام أوغندا بالتوصل إلى حل للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This has to be particularly emphasized in relation to the conflict in the Democratic Republic of the Congo, the most dangerous challenge to peace at the turn of the century. UN ويتعين تأكيد هذا بصفة خاصة بالنسبة للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يمثل أخطر تحد للسلام في نهاية القرن.
    Extreme ethnic polarization and hatred have become associated with the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN فقد أصبح النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية مرتبطاً بحدة الاستقطاب الإثني والكراهية الإثنية.
    Uganda shares the deep concern that has been expressed about the situation in the region and about the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN إن أوغندا تتشاطر القلق العميق الذي أعرب عنه بشأن الحالة في المنطقة وبشأن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    F. UNITA as a factor in the conflict in the Democratic Republic of the Congo UN واو - اليونيتا عامل من عوامل الصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Committee appeals to all the parties to respect fully the relevant Security Council resolutions on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN ووجهت اللجنة نداء إلى جميع الأطراف باحترام كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, they are an important basis for the resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN بيد أن هذه أسس هامة لحل الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It is true that little progress has been made in some other areas; I am thinking in particular of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وهناك بعض مجالات أخرى لم يحقق فيها سوى تقدم ضئيل، بالفعل؛ وأقصد، خاصة، الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Summit also expressed its appreciation to the European Union for the financial support provided to the SADC negotiation process on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب المؤتمر أيضا عن تقديره للاتحاد اﻷوروبي لما قدمه من دعم مالي لعملية التفاوض بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي اضطلعت بها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    the conflict in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region in general is caused by a combination of those factors. UN لقد نشب الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى عموما بسبب توليفة من تلك العوامل.
    In that connection, we reiterate the AU's call to all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to respect that decision. UN وفي ذلك الصدد، نكرر دعوة الاتحاد الأوروبي لجميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى احترام ذلك القرار.
    Malaysia notes with grave concern the cross-border character of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وتلاحظ ماليزيا بقلق الطابع العابر للحدود للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطيــة.
    The current nature of the conflict in the Democratic Republic of the Congo UN الطابع الحالي للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    He also visited Luanda and Kampala to promote a comprehensive solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وقام أيضا بزيارة لواندا وكمبالا للترويج لتسوية شاملة للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the conflict in the Democratic Republic of the Congo is purely an internal affair of that country. UN إن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الشؤون الداخلية المحضة لذلك البلد.
    The meeting, chaired by Zambia, marked yet another step in the search for an end to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد شكﱠل الاجتماع الذي ترأسته زامبيا خطوة أخرى في سبيل البحث عن حل ﻹنهاء النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Commission therefore recommends that the Security Council call upon the Governments concerned to resolve the conflict in the Democratic Republic of the Congo peacefully. UN لذلك فإن اللجنة توصي بأن يهيب مجلس اﻷمن بالحكومات المعنية أن تحسم النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالطرق السلمية.
    As the international community is fully aware, the conflict in the Democratic Republic of the Congo poses a major threat to the stability of the Great Lakes region and ultimately the entire African continent. UN كما يعي المجتمع الدولي تماما، يشكل الصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية تهديدا رئيسيا للاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى وبالتالي في القارة الأفريقية برمتها.
    We will also continue our good offices with the aim of finding a solution to the conflict in the Democratic Republic of Congo and the Great Lakes region on the basis of the implementation of the Sirte agreement, which was completed in Lusaka, for the purpose of ending the dispute in that region. UN وسنواصل مساعينا الرامية إلى إيجاد حل للنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنطقة البحيرات العظمى على أساس تنفيذ اتفاق سرت الذي اكتمل في لوساكا من أجل إنهاء الصراع في هذه المنطقة.
    So far, concerns arising from the possible spill-over of the conflict in the Democratic Republic of the Congo have been allayed. UN وقد هدأت حتى اﻵن الشواغل الناشئة عن احتمال انتشار النزاع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The signing of the ceasefire agreement in relation to the conflict in the Democratic Republic of the Congo gave new momentum to the peace process. UN ووفر توقيع اتفاق وقف إطلاق النار المتصل بالنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية قوة دفع جديدة لعملية السلام.
    I also feel the same sense of foreboding with respect to the precarious situation in Burundi, which is closely linked to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN كما يساورني نفس الهاجس المنذر بشأن الحالة المزعزعة في بوروندي، التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    There has been talk that there are good and bad foreign countries that are involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد دار حديث عن وجود بلدان خارجية طيبة وأخرى سيئة اشتركت في النزاع القائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. The summit reaffirmed the need for a peaceful solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN ٤ - وأكدت القمة من جديد على الحاجة إلى التوصل إلى حل سلمي للنزاع القائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد