ويكيبيديا

    "the congo over" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الديمقراطية على
        
    • الديمقراطية منذ
        
    • الديمقراطية خلال
        
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    83. It is clear from the foregoing that the International Criminal Court alone cannot satisfy the need to try all the crimes and serious violations of human rights and international humanitarian law committed in the Democratic Republic of the Congo over almost a decade, its jurisdiction being limited to acts committed since the entry into force of the Rome Statute. UN 83 - وهذا يعني أنه لا يمكن للمحكمة الجنائية الدولية وحدها تلبية الحاجة إلى الوقوف على جميع الجرائم والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ما يقارب عقدا من الزمن حيث أن اختصاصها يقتصر على الأحداث والأفعال الحاصلة بعد نفاذ نظام روما الأساسي.
    We look forward to engaging with the Democratic Republic of the Congo over the coming year as we continue to advance the implementation of the Certification Scheme. UN ونتطلع إلى الانخراط مع جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال العام المقبل ونحن نواصل النهوض بتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    73. The international community has continuously supported the democratic process in the Democratic Republic of the Congo over the past 10 years. UN 73 - وظل المجتمع الدولي يدعم العملية الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مدى السنوات العشر الماضية.
    Concerned by the continued illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, and reaffirming in this regard its commitment to respect for the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    B. Rights of sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources 14 UN باء - الحقوق السيادية لجمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية
    Concerned by the continued illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, and reaffirming in this regard its commitment to respect for the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Two pilots were undertaken in Burundi and the Democratic Republic of the Congo over two years, followed by pilots in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo to see how to translate the principles into practice at field level. UN أجريت تجربتان رائدتان في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية على مدى سنتين، تبعتهما تجربتان رائدتان في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف البحث في كيفية وضع هذه المبادئ موضع التنفيذ في الميدان.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق التقارير التي تفيد بحدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الظروف الأمنية واستمرار القتال،
    62. While significant progress has been achieved in the Democratic Republic of the Congo over the past five months, considerable work still remains to be done on a number of key issues of the peace process, in order to solidify it and ensure that it is irreversible. UN 62 - وبينما أحرز تقدم هام في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مدى الأشهر الخمسة الماضية، يظل هناك عمل الكثير ينبغي أداؤه بشأن عدد من القضايا الأساسية لعملية السلام، من أجل دعمها وضمان عدم الرجوع عنها.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and, in this respect, looking forward to receiving the report by the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources and other forms of wealth of the Democratic Republic of the Congo and the link between the exploitation and the continuation of the conflict, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    155. It is clear from the foregoing that the International Criminal Court alone cannot try all the crimes and serious violations of human rights and international humanitarian law committed in the Democratic Republic of the Congo over almost a decade, its jurisdiction being limited to acts committed since the entry into force of the Rome Statute (1 July 2002). UN 155 - ويتبين مما سبق أنه لا يمكن للمحكمة الجنائية الدولية وحدها النظر في جميع الجرائم والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ما يقارب عقدا من الزمن، حيث أن اختصاصها يقتصر على الأحداث والأفعال المرتكبة بعد نفاذ نظام روما الأساسي.
    143. It is clear from the foregoing that ICC alone cannot satisfy the need to try all the crimes and serious violations of human rights and international humanitarian law committed in the Democratic Republic of the Congo over almost a decade, its jurisdiction being limited to acts committed since the entry into force of the Rome Statute. UN 143- وهذا يعني أنه لا يمكن للمحكمة الجنائية الدولية وحدها تلبية الحاجة إلى الإحاطة بجميع الجرائم والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ما يقارب عقدا من الزمن حيث أن اختصاصها يقتصر على الأحداث والأفعال الحاصلة بعد نفاذ نظام روما الأساسي.
    132. However, the International Criminal Court alone cannot try all the crimes and serious violations of human rights and international humanitarian law committed in the Democratic Republic of the Congo over almost a decade, its jurisdiction being limited to acts committed since the entry into force of the Rome Statute (1 July 2002). UN 132 - بيد أنه لا يمكن للمحكمة الجنائية الدولية بمفردها النظر في جميع الجرائم والانتهاكات الخطرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ما يقارب من عقد من الزمن ذلك أن نطاق اختصاصها يقتصر على الوقائع والأفعال المرتكبة بعد دخول نظام روما الأساسي حيز النفاذ (الأول من تموز/يوليه 2002).
    22. Significant progress has been achieved in the Democratic Republic of the Congo over the past decade. UN 22 - لقد أُحرز تقدم كبير في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد