ويكيبيديا

    "the congolese delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفد الكونغولي
        
    • وفد الكونغو
        
    An interactive dialogue between the Congolese delegation and the international community focused on the following points: UN وفي تبادل حواري بين الوفد الكونغولي والمجتمع الدولي جرى التركيز على النقاط التالية:
    In that sprit, the Congolese delegation will cast a vote in favour of the draft before us. UN وبتلك الروح، سيصوِّت الوفد الكونغولي مؤيّداً لمشروع القرار المعروض علينا.
    the Congolese delegation, accompanied by the Central African Republic Ministers of Defence and the Interior, later interviewed the soldiers. UN ثم قام الوفد الكونغولي الذي كان يصحبه وزيرا الدفاع والداخلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بإجراء مقابلة مع الجنود.
    He can be sure that the Congolese delegation is ready and willing to help him accomplish his important and delicate task. UN ويستطيع أن يثق أن وفد الكونغو مستعد وعازم على مساعدته في إنجاز مهمته الهامة والدقيقة.
    The head of the Congolese delegation indicated that the two draft laws complemented existing provisions in the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. UN وأشار رئيس وفد الكونغو إلى أن مشروعي القانون يكملان الأحكام المنصوص عليها بالفعل في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management. UN وأخيراً يشجع الوفد الكونغولي خليفة السيدة أوغاتا على زيادة التركيز على منع الكوارث وإدارتها.
    the Congolese delegation also registered the former combatants who were present in their cantonments at the time of the visit. UN وقام الوفد الكونغولي أيضاً بتسجيل المحاربين السابقين الذين كانوا موجودين في مراكز تجميعهم في وقت الزيارة.
    I congratulate him most warmly on behalf of the Congolese delegation on his election to preside over the fifty-fourth session, which is a tribute to him personally and to his country, a symbol of the struggle for decolonization in Africa. UN وإني أتقدم إليه بأحر التهانئ باسم الوفد الكونغولي على انتخابه لرئاسة الدورة الرابعة والخمسين، وفي ذلك تقدير له شخصيا ولبلده، الذي يمثل رمزا للكفاح من أجل التحرر من الاستعمار في أفريقيا.
    the Congolese delegation made clear that its government had always acknowledged the dilapidated state of its judicial system, just as it realized that it was impossible to wage an effective fight against impunity in such conditions. UN ويوضح الوفد الكونغولي أن حكومته اعترفت باستمرار بالحالة المتردية لجهازها القضائي وهي تدرك أن هذه الظروف لا تسمح بمكافحة الإفلات من العقاب بصورة فعالة.
    the Congolese delegation expressed its readiness to prepare laws and policies on internal displacement and approved a list of detailed recommendations drawn up by member States delegates on how best to implement the Great Lakes Protocol. UN وأعرب الوفد الكونغولي عن استعداده لإعداد القوانين والسياسات عن التشرد الداخلي ووافق على قائمة بتوصيات تفصيلية وضعتها وفود الدول الأعضاء عن كيفية تطبيق بروتوكول البحيرات الكبرى على أحسن وجه.
    42. the Congolese delegation gave the following answers to the questions asked. UN 42- وفيما يلي الردود التي قدمها الوفد الكونغولي على الأسئلة التي وُجهت إليه.
    4. At the end of the visit, the Congolese delegation thanked the Ugandan Government for its warm welcome and hospitality, and for the commitment to the search for a peaceful settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN ٤ - وفي نهاية الزيارة شكر الوفد الكونغولي حكومة أوغندا على ترحيبها الحار وكرم وفادتها، ولالتزامها بالسعي من أجل تسوية سلمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Expert on the Congolese delegation to the meetings held by the World Health Organization (WHO) on the International Framework Convention on Tobacco Control: India, January 2000 and Geneva, October 2000; UN :: خبير في الوفد الكونغولي في أعمال منظمة الصحة العالمية بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التدخين: الهند، كانون الثاني/يناير 2000 وجنيف، تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    March 2001: Member of the Congolese delegation to the fifty-seventh session of the United Nations Commission on Human Rights (Geneva) UN عضو الوفد الكونغولي إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (جنيف) آذار/مارس 2001
    September 1999: Member of the Congolese delegation to the fifty-fourth session of the United Nations General Assembly (New York) UN عضو الوفد الكونغولي إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة (نيويورك)
    March-April 1999: Member of the Congolese delegation to the fifty-fifth session of the UN عضو الوفد الكونغولي إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (جنيف)
    - Expert on the Congolese delegation to the meetings held by the World Health Organization (WHO) on the International Framework Convention on Tobacco Control: India, January 2000 and Geneva, October 2000; UN :: خبير في الوفد الكونغولي في أعمال منظمة الصحة العالمية بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التدخين: الهند، كانون الثاني/يناير 2000 وجنيف، تشرين الأول/أكتوبر 2000
    the Congolese delegation supported all multilateral initiatives aimed at preventing nuclear war -- through nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction -- and at consolidating international and regional peace and security. UN ويؤيد وفد الكونغو جميع المبادرات المتعددة الأطراف الرامية إلى منع الحرب النووية عن طريق نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتعزيز السلم والأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    1.3 During its Presidency, the Congolese delegation wishes to launch a debate on enhancing the Organization's capacity in conflict prevention, particularly in Africa. UN 1-3 ويود وفد الكونغو خلال فترة رئاسته فتح مناقشة بشأن تعزيز قدرات المنظمة على منع الصراعات، ولا سيما في أفريقيا.
    the Congolese delegation associates itself with the spirit of sympathy and solidarity elicited by the terrorist attack committed in Iraq against the great family of the United Nations. UN يضم وفد الكونغو صوته إلى الأصوات المتعاطفة والمتضامنة مع أسرة الأمم المتحدة العظيمة إثر تعرضها للهجوم الإرهابي في العراق.
    For the Congolese delegation, peace and security can be restored only under the following conditions: the unconditional withdrawal of Rwandan and Ugandan troops from Congolese territory; the organization of democratic elections in Rwanda and in Uganda, which would enable the majority to exercise power and to escape oppression; respect for diversity in unity; and ethnic inclusion rather than exclusion. UN ويرى وفد الكونغو أن السلم واﻷمن لا يمكن استعادتهما إلا وفقا للشروط التالية: الانسحاب غير المشروط لقوات رواندا وأوغندا من اﻷراضي الكونغولية؛ وتنظيم انتخابات ديمقراطية في رواندا وفي أوغندا تمكﱢن الغالبية من ممارسة السلطة ومنع القمع، واحترام التنوع في الوحدة؛ وإدماج الجماعات العرقية بدلا من إقصائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد