ويكيبيديا

    "the congolese parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف الكونغولية
        
    • الأحزاب الكونغولية
        
    • بالأطراف الكونغولية
        
    • للأطراف الكونغولية
        
    • الأطراف الكونغوليين
        
    These developments occurred while consultations among the Congolese parties on the establishment of a transitional government continued. UN وقد طرأت هذه التطورات مع استمرار المشاورات فيما بين الأطراف الكونغولية حول تشكيل حكومة انتقالية.
    the Congolese parties should be encouraged to deal with this issue with courage and dedication. UN ويجب تشجيع الأطراف الكونغولية على معالجة هذه المسألة بشجاعة وإخلاص.
    These serious concerns have to be addressed by the Congolese parties in the context of the inter-Congolese dialogue. UN ويتعين على الأطراف الكونغولية أن تعالج هذه الشواغل الجدية في سياق الحوار داخل الكونغو.
    The European Union strongly encourages all the Congolese parties to continue to work in the same spirit of compromise and conciliation as that which prevailed in Gaborone. UN إن الاتحاد الأوروبي يحث بقوة جميع الأطراف الكونغولية على مواصلة العمل بنفس روح التسوية والمصالحة التي سادت في غابورون.
    Nor will there be peace, or even a permanent cessation of hostilities, without a dialogue between the Congolese parties. UN كما لن يتحقق سلام، أو حتى وقف دائم للمناوشات، دون إجراء حوار بين الأحزاب الكونغولية.
    the Congolese parties must demonstrate their continuing commitment to the dialogue and cooperate fully with the facilitator and his team. UN فعلى الأطراف الكونغولية أن تدلل على التزامها المستمر بالحوار والتعاون الكامل مع الميسر وفريقه.
    The Neutral Facilitator is mandated to assist the Congolese parties in the decision-making process on the future political direction in the country. UN ويخوّل للميسر المحايد أن يساعد الأطراف الكونغولية في عملية اتخاذ القرارات بشأن التوجه السياسي للبلد في المستقبل.
    MONUC logistic assets have also been called upon to facilitate the holding of meetings between the Congolese parties. UN وقد سخِّرت الأصول المتعلقة بالنقل والإمداد لدى البعثة لتسهيل عقد اجتماعات بين الأطراف الكونغولية.
    The Security Council mission took the view that this was a matter to be resolved by the Congolese parties, with the facilitation of Sir Ketumile Masire. UN وترى بعثة مجلس الأمن أن الأطراف الكونغولية هي التي ينبغي لها أن تجد حلا لهذه المسألة بتيسير من السير كيتوميلي ماسيري.
    It is now up to the Congolese parties to demonstrate that they are truly committed to peace and democracy. UN وبات الأمر الآن في يد الأطراف الكونغولية لتثبت أنها ملتزمة فعلاً بالسلم والديمقراطية.
    My Special Envoy believes that the Congolese parties are close to reaching a political settlement acceptable to all. UN ويعتقد مندوبـي الخاص أن الأطراف الكونغولية شارفت على إبرام تسوية سياسية يقبل بها الجميع.
    Although important advances were made in the negotiations, the Congolese parties were still not able to reach an all-inclusive agreement at the conclusion of the Sun City meeting. UN ورغم اتخاذ خطوات مهمة في المفاوضات، لم تتمكن الأطراف الكونغولية مع ذلك من التوصل في ختام اجتماع صن سيتي إلى اتفاق تُجمع عليه كل الأطراف.
    Talks among the Congolese parties aimed at reaching an all-inclusive agreement are continuing. UN وما تزال المحادثات جارية بين الأطراف الكونغولية من أجل التوصل إلى اتفاق تُجمع عليه الأطراف كلها.
    Noting with satisfaction that the interCongolese dialogue has indeed begun, and encompasses all the Congolese parties, UN وإذ تلاحظ بارتياح بدء الحوار فعلياً بين الأطراف الكونغولية بما يشمل جميع هذه الأطراف،
    Noting with satisfaction that the interCongolese dialogue has indeed begun, and encompasses all the Congolese parties, UN وإذ تلاحظ بارتياح بدء الحوار فعلياً بين الأطراف الكونغولية بما يشمل جميع هذه الأطراف،
    We must therefore persevere and assist the Congolese parties throughout the entire transition period. UN لذلك يتعين علينا المثابرة ومساعدة الأطراف الكونغولية في كامل مراحل الفترة الانتقالية.
    The Follow-up Commission will be headed by President Kabila and composed of representatives of the Congolese parties to the Agreement. UN وسيتولى الرئيس كابيلا رئاسة لجنة المتابعة التي سوف تتألف من ممثلي الأطراف الكونغولية في الحوار.
    The mission will accordingly invite the Congolese parties to work resolutely to implement their commitments in the framework of the inter-Congolese dialogue. UN وبناء عليه، ستدعو البعثة الأطراف الكونغولية إلى العمل بعزم وثبات على الوفاء بالتزاماتها في إطار عمل الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    At this critical juncture, I would urge the Congolese parties to continue to work assiduously to build on the significant gains made so far in the transitional process and ensure its successful conclusion in the coming months. UN وفي هذا المنعطف الحرج، أود أن أحث الأحزاب الكونغولية على مواصلة العمل بجد من أجل تعزيز المكاسب الهامة التي تحققت حتى الآن في العملية الانتقالية وكفالة اختتام العملية بنجاح في الأشهر المقبلة.
    On behalf of the European Union, the Presidency expresses the strong hope that the Congolese parties will use the present momentum to promote an all-inclusive conclusion of the inter-Congolese dialogue. UN وتعرب رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد عن أملها العميق بأن تستخدم الأحزاب الكونغولية قوة الدفع المتوفرة حاليا من أجل تحقيق الحوار الشامل بين الكونغوليين.
    Moreover, as MONUC is deployed throughout the country, it is in daily contact with the Congolese parties and civil society and can assist in the liaison with these parties for the Neutral Facilitator. UN ولأن البعثة منتشرة في سائر أنحاء البلد فهي على اتصال يومي بالأطراف الكونغولية والمجتمع المدني وبمقدورها أن تيسِّر اتصال الميسِّر المحايد بهذه الأطراف.
    The mission will stress to the Congolese parties and to the States in the region the value of making progress towards the convening of the proposed international conference on peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. UN وستؤكد البعثة للأطراف الكونغولية ولدول المنطقة أهمية إحراز تقدم نحو عقد المؤتمر الدولي المقترح بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    However, the same call should be made on all allies to the Congolese parties involved in the crisis. UN بيد أنه ينبغي توجيه هذه الدعوة نفسها إلى جميع حلفاء الأطراف الكونغوليين الذين لهم ضلع في هذه الأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد