Urgency was a key factor in the consideration of communications since lives were often at stake. | UN | ويمثل الطابع العاجل العنصر الرئيسي عند النظر في البلاغات حيث إن الأمر كثيراً ما يتعلق بحياة أشخاص. |
XVII. PROCEDURE FOR the consideration of communications | UN | سابع عشر ـ اجراءات النظر في البلاغات الواردة |
XVII. PROCEDURE FOR the consideration of communications | UN | سابع عشر ـ اجراءات النظر في البلاغات الواردة |
Delays were also observed in the consideration of communications received in Arabic, Chinese and Russian, owing to translation service constraints. | UN | ولوحظ أيضا تأخير في النظر في الرسائل الواردة باللغة العربية والصينية والروسية، بسبب قيود متصلة بخدمات الترجمة التحريرية. |
The Committee's guidelines for the consideration of communications provided for in article 44 state: | UN | وجاء في المبادئ التوجيهية للجنة للنظر في البلاغات المنصوص عليها في المادة 44، ما يلي: |
45. Requirement for the consideration of communications 20 | UN | 45- الاشتراط المتعلق بالنظر في البلاغات 26 |
Drawing attention to article 36 of the Covenant, pursuant to which the Committee shall be guaranteed the necessary resources for the effective performance of all of its functions, including the consideration of communications under the Optional Protocol, | UN | وإذ توجه الانتباه إلى أن المادة 36 من العهد تقضي بأن توفر للجنة الموارد اللازمة حتى تتمكن من أداء كافة المهام المنوطة بها بفعالية، بما فيها النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، |
Not all the problems were resolved, however, in particular the consideration of communications and subsequent follow-up. | UN | غير أنه لم يتم حل جميع المشاكل، لا سيما مشكلة النظر في البلاغات وما يليه من أعمال المتابعة. |
XVII. PROCEDURE FOR the consideration of communications RECEIVED UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL | UN | سابع عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري |
XVI. PROCEDURES FOR the consideration of communications RECEIVED UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL | UN | سادس عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري |
XVII. PROCEDURE FOR the consideration of communications RECEIVED UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL | UN | سابع عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري |
D. Procedure for the consideration of communications on the merits | UN | دال- إجراءات النظر في البلاغات بالاستناد إلى الأسس الموضوعية |
XVII. Procedure for the consideration of communications received under the optional protocol | UN | سابع عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري |
XX. Procedure for the consideration of communications received under article 21 of the Convention | UN | عشرون - إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية |
XXI. Procedure for the consideration of communications received under article 22 | UN | حادي وعشرون - إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
XX. Procedure for the consideration of communications received under article 21 of the Convention | UN | عشرون- إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية |
XXI. Procedure for the consideration of communications received under article 22 of the Convention | UN | حادي وعشرون- إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
XVI. Procedures for the consideration of communications received under the Optional Protocol | UN | سادس عشر - إجراءات النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول |
I. Procedures for the consideration of communications received under the Optional Protocol | UN | أولا - إجراءات النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول |
Its agenda was devoted to the consideration of communications under article 22 of the Convention. | UN | وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية. |
Requirement for the consideration of communications | UN | الاشتراط المتعلق بالنظر في البلاغات |
423. Members of the Committee drew the attention of the State party to the complementarity between the European human rights system and the United Nations system with regard to the consideration of communications concerning racial discrimination. | UN | ٤٢٣ - ووجه أعضاء اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التكامل بين نظام حقوق اﻹنسان اﻷوروبي ونظام اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالنظر في الرسائل المتعلقة بالتمييز العنصري. |
That would leave the Committee complete freedom, in the context of the consideration of communications and dialogues with States parties, to emphasize the limits of what was allowable under the Covenant. | UN | ومن شأن ذلك أن يمنح اللجنة السلطة التقديرية للتأكيد، في سياق استعراض البلاغات والحوار مع الدول الأطراف، على حدود ما هو مسموح به بموجب العهد. |
Moreover, setting deadlines for the consideration of communications would give the authors a clear idea of the outlook for consideration of their appeals in the relevant committees. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تحديد مواعيد نهائية للنظر في الرسائل سيعطي أصحاب الرسائل فكرة واضحة عن الوقت المرتقب للنظر في الطعون التي يقدمونها في اللجان المختصة. |