ويكيبيديا

    "the consideration of member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • تنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • لتنظر فيها الدول الأعضاء
        
    • لتنظر فيه الدول الأعضاء
        
    • على الدول اﻷعضاء للنظر فيها
        
    • نظر الدول اﻷعضاء
        
    • الدول الأعضاء للنظر فيها
        
    The Deputy Secretary-General is now preparing a plan of implementation for the consideration of Member States. UN ويُعد نائب الأمين العام الآن خطة للتنفيذ لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    Thus, the Secretariat was requested to provide various alternative scenarios for the consideration of Member States. UN ولهذا فقد طُلب إلى الأمانة العامة أن تقدم سيناريوهات مختلفة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The recommendations of the Panel inform my own report on accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the development agenda beyond 2015, for the consideration of Member States in September 2013. UN وتوصيات الفريق يهتدي بها تقريري عن تسريع وتيرة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودفع خطة التنمية لما بعد عام 2015 قُدما، الذي سأقدمه كي تنظر فيه الدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر 2013.
    On the basis of the comments made and the priorities expressed by Member States, a fine-tuned report will be submitted for the consideration of Member States at the five-year review. UN واستنادا إلى ما تقدمه الدول الأعضاء من تعليقات وما تطرحه من أولويات، سيقدم تقرير يتم صقله لكي تنظر فيه الدول الأعضاء أثناء استعراض السنوات الخمس.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The Group of 77 and China had submitted a draft decision for the consideration of Member States. UN 15 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    These issues will be submitted for the consideration of Member States in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وستطرح هذه المسائل على الدول اﻷعضاء للنظر فيها وذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    I have decided to propose for the consideration of Member States a reduction of approximately 1,000 of these posts in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 when it is finally submitted. UN وقد قررت أن أعرض على نظر الدول اﻷعضاء خفض هذا العدد بزهاء ٠٠٠ ١ وظيفة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ حين يجري عرضها النهائي.
    With these realities in mind, the Organization will continue to implement and propose for the consideration of Member States management reforms and innovative change initiatives to ensure more effective and efficient delivery of mandates. UN وستواصل المنظمة، آخذة هذا الواقع في الاعتبار، تنفيذ إصلاحات إدارية ومبادرات تغيير مبتكرة لضمان تنفيذ الولايات بمزيد من الفعالية والكفاءة، اقتراح إصلاحات ومبادرات من هذا القبيل لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The delegation of Belarus is concerned about the delay in the issuance by the Secretary-General, for the consideration of Member States, of updated data to his report on the implementation of resolutions on the revitalization of the work of the Assembly. UN ووفد بيلاروس قلق حيال التأخر في إصدار الأمين العام معلومات مستكمَلة لتقريره، بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    All seven, except for the Senior Management Group, prepare analyses and policy and programme proposals for the consideration of Member States and coordinate the implementation of decisions of intergovernmental bodies. UN وجميع الهيئات السبع، ما عدا فريق الإدارة العليا، تقوم بإعداد تحليلات ومقترحات خاصة بالسياسات والبرامج من أجل أن تنظر فيها الدول الأعضاء كما أنها تنسق تنفيذ قرارات الهيئات الحكومية الدولية.
    The objective of the present report is to provide, for the consideration of Member States, a global synthesis of the preparatory national and regional five-year reviews of the Mauritius Strategy. UN والهدف من هذا التقرير هو توفير توليفة شاملة تضم الاستعراضات التحضيرية الخمسية الوطنية والإقليمية لاستراتيجية موريشيوس، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    In submitting a draft resolution on this item for the consideration of Member States for the tenth consecutive year, my delegation and the other sponsors are confident that it will continue to receive the support of a large majority. UN ومن خلال تقديم مشروع قرار بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الدول الأعضاء للسنة العاشرة على التوالي، يثق وفدي والمقدمين الآخرين بأنه سيظل يحظى بدعم أغلبية كبيرة.
    Finally, I wish to emphasize that, in our view, draft resolution A/61/L.56, on multilingualism, presented today for the consideration of Member States is another serious step on the path towards the attainment of one of the Organization's most important objectives. UN ختاماً، أود أن أشدد على أننا نرى أن مشروع القرار A/61/L.56 بشأن تعدد اللغات، المقدم اليوم لكي تنظر فيه الدول الأعضاء يعتبر خطوة جادة أخرى على الطريق نحو تحقيق واحد من أهم أهداف المنظمة.
    On the basis of the recommendations made by Member States, a fine-tuned report will be submitted to the General Assembly in September 2010 for the consideration of Member States at the sixty-fifth session of the Assembly. UN واستنادا إلى ما تقدمه الدول الأعضاء من توصيات، سيقدم تقرير يتم صقله إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010 لكي تنظر فيه الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية.
    63. Requests the United Nations development system to develop, for the consideration of Member States, a common approach for measuring progress in capacity development, as well as to develop specific frameworks aimed at enabling programme countries, upon their request, to design, monitor and evaluate results in the development of their capacities to achieve national development goals and strategies; UN 63 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وضع نهج مشترك لقياس التقدم المحرز في تنمية القدرات لكي تنظر فيه الدول الأعضاء ووضع أطر محددة لتمكين البلدان المستفيدة من البرامج، بناء على طلبها، من تحديد سبل تنمية قدراتها على تحقيق الأهداف والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ورصد وتقييم ما يحرز من نتائج في ذلك الصدد؛
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The main elements of such a possible draft convention are contained in the annex for the consideration of Member States. UN وترد العناصر الرئيسية لمشروع الاتفاقية المحتملة في المرفق لتنظر فيها الدول الأعضاء. الفصل
    15. The Group of 77 and China had submitted a draft decision for the consideration of Member States. UN 15 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    The Group of 77 and China had submitted a draft decision for the consideration of Member States. UN 15- وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    The analysis in the preceding chapters of this paper give rise to the policy recommendations set out below for the consideration of Member States. UN ٤٩- يقود التحليل الوارد في الفصول السابقة من هذه الورقة إلى التوصيات المبينة أدناه في مجال السياسات لعرضها على الدول اﻷعضاء للنظر فيها.
    18. In his letter to the President of the General Assembly, the Secretary-General indicated his decision to propose for the consideration of Member States a reduction of approximately 1,000 posts in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 when it is finally submitted. UN ٨١ - وأوضح اﻷمين العام، في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، أنه قرر أن يعرض على نظر الدول اﻷعضاء خفض عدد الوظائف بزهاء ٠٠٠ ١ وظيفة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ حين يجري عرضها النهائي.
    The Panel will make suggestions to the Secretary-General, to be presented by him for the consideration of Member States. UN وسيقدم الفريق اقتراحات إلى الأمين العام الذي سيعرضها على الدول الأعضاء للنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد