The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Israel and Saudi Arabia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من ممثل إسرائيل والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبـه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لـه حـق التصويـت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Uganda, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أوغندا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبـه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لـه حـق التصويـت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلة ليبريا، بناء على طلبها، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لها حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of India, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الهند، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Mauritania, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل موريتانيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل جورجيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
At the 5962nd meeting the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Algeria, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | وفي الجلسة 5962، وجه المجلس الدعوة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت إلى ممثل الجزائر، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Nepal, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل نيبال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند بدون أن يكون له حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of the Central African Republic, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | وقام المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبه للمشاركة في بحث البند دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل هايتي، بناء على طلب منه، ليشارك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
At the 6055th meeting, the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | وفي الجلسة 6055، قام المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في بحث البند من دون أن يكون لهما حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل ليبريا إلى الاشتراك، بناء على طلبه، في نظر البند دون أن يكون له حق التصويت. |