(c) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)1; | UN | (ج) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر في البند إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة((1)؛ |
(e) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)1; | UN | (هـ) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة((1)؛ |
Bearing in mind the increasing importance that the international community attaches to the items on the agenda of the Conference on Disarmament, appropriate attention should be given to the consideration of the reports of the Conference. | UN | ونظرا للاهتمام المتزايـد الـذي يوليه المجتمع الدولي لبنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، ينبغي إيلاء الاهتمام المناسب للنظر في تقارير المؤتمر. |
29. The chairpersons recommend that members of treaty bodies refrain from participating in any aspect of the consideration of the reports of the States of which they are nationals, or communications or inquiries concerning those States, in order to maintain the highest standards of impartiality, both in substance and in appearance. | UN | ٢٩ - يوصي رؤساء الهيئات بامتناع أعضاء هيئات اﻹشراف على المعاهدات عن المشاركة على أي نحو في نظر التقارير المقدمة من الدول التي يكونون من رعاياها، أو في الرسائل أو الاستفسارات المتصلة بهذه الدول، من أجل ضمان أعلى معايير النزاهة في المضمون والشكل على حد سواء. |
Are there any other comments or requests for the floor? If not, then we have concluded the consideration of the reports of the Working Groups and the draft report of the Commission, and that brings us to the end of this meeting of the Committee of the Whole. | UN | هل هناك أي تعليقات أو طلبات لأخذ الكلمة؟ ما لم يكن الأمر كذلك، سنكون إذن قد أنهينا النظر في تقريري الفريقين العاملين ومشروع تقرير الهيئة، وبذلك نصل إلى نهاية جلسة اللجنة الجامعة هذه. |
It welcomed their contributions in relation to the consideration of the reports of States parties. | UN | ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
441. The Committee reaffirmed its past practice that members should refrain from participating in any aspect of the consideration of the reports of the States of which they were nationals in order to maintain the highest standards of impartiality, both in substance and appearance (see chap. I, sect. A, decision 18/III). | UN | ٤٤٠ - وأعادت اللجنة تأكيد الممارسة السابقة المتمثلة في امتناع أعضائها عن الاشتراك في أي شكل من أشكال النظر في تقارير الدول التي هم من رعاياها، محافظة على أعلى مستويات الحياد، شكلا ومضمونا )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، المقرر ١٨/ ثالثا(. |
(e) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)1; | UN | (هـ) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)(1)؛ |
(e) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)1; | UN | (هـ) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)(1)؛ |
(e) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)1; | UN | (هـ) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)(1)؛ |
(d) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)1; | UN | (د) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)(1)؛ |
(e) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee); | UN | (هـ) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)(1)؛ |
(d) Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, will now be held on Tuesday, 18 December 2012, after the consideration of the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee); | UN | (د) بالنسبة إلى البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرجئ النظر فيه إلى الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، بعد النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)(1)؛ |
I will now announce the schedule for the consideration of the reports of the Second, Third, Fourth and Sixth Committees, in the order in which the Assembly will consider the reports. | UN | وسأعلن اﻵن الجدول الزمني للنظر في تقارير اللجان الثانية والثالثة والرابعة والسادسة، بالترتيب الذي ستنظر به الجمعية في تلك التقارير. |
10. The Special Adviser informed the Committee that, taking into account its decision 25/1, the General Assembly had authorized the Committee to hold, on an exceptional basis, an extraordinary session of three weeks' duration in 2002, to be used entirely for the consideration of the reports of States parties in order to reduce the backlog of reports. | UN | 10 - وأفادت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الجمعية العامة أذنت للجنة، في ضوء مقررها 25/1، بأن تعقد، بصورة استثنائية، دورة غير عادية لمدة ثلاثة أسابيع خلال عام 2002، تخصص برمتها للنظر في تقارير الدول الأطراف، من أجل تقليل حجم التقارير المتراكمة. |
27. At its seventh meeting, in September 1996, the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies recommended that " members of treaty bodies refrain from participating in any aspect of the consideration of the reports of the States of which they are nationals, or communications or inquiries concerning those States, in order to maintain the highest standards of impartiality, both in substance and in appearance. " 15 | UN | ٢٧ - في الاجتماع السابع المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أوصى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان بأن " يمتنع أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان عن المشاركة على أي نحو في نظر التقارير المقدمة من الدول التي يكونون من رعاياها، أو في الرسائل أو الاستفسارات المتصلة بهذه الدول من أجل ضمان أعلى معايير النزاهة في المضمون والشكل على حد سواء " )١٥(. |
1. The CHAIRMAN drew the attention of the members of the Committee to two documents, distributed in the languages in which they had been received, representing replies to the concluding observations on the consideration of the reports of Colombia and Georgia (fifty—ninth session). | UN | ١- الرئيسة استرعت انتباه أعضاء اللجنة إلى وثيقتين - جرى تعميمهما باللغة التي وردتا بها - تشملان ردوداً على الملاحظات النهائية التي أبديت عند النظر في تقريري كولومبيا وجورجيا )الدورة ٩٥(. |
It welcomed their contributions in relation to the consideration of the reports of States parties. | UN | ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
441. The Committee reaffirmed its past practice that members should refrain from participating in any aspect of the consideration of the reports of the States of which they were nationals in order to maintain the highest standards of impartiality, both in substance and appearance (see chap. I, sect. A, decision 18/III). | UN | ٤٤١ - وأعادت اللجنة تأكيد الممارسة السابقة المتمثلة في امتناع أعضائها عن الاشتراك في أي شكل من أشكال النظر في تقارير الدول التي هم من رعاياها، محافظة على أعلى مستويات الحياد، شكلا ومضمونا )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، المقرر ١٨/ ثالثا(. |
This resulted in, on average, half an hour of time devoted to the consideration of the reports of each special procedure. | UN | ونتج عن ذلك تخصيص نصف ساعة، في المتوسط، لدراسة تقارير كل إجراء خاص. |
The Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights increasingly consider the impact of gender on the enjoyment of rights protected under the two Covenants, in the consideration of the reports of States parties, in concluding comments and general comments and recommendations. | UN | وقد أخذت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تولي اعتباراً متزايداً لأثر الفوارق بين الجنسين على التمتع بحقوق الإنسان التي يحميها العهدان، وذلك لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، وفي ملاحظاتها الختامية وتعليقاتها العامة وتوصياتها. |