Another financial mechanism, the consolidated appeal process, also merits our attention. | UN | وعملية النداء الموحد هي آلية مالية أخرى جديرة أيضا باهتمامنا. |
Some $15 million has been mobilized out of the $87 million of required support identified in the consolidated appeal. | UN | وقد جمع نحو ١٥ مليون دولار من الدعم المطلوب البالغ ٨٧ مليون دولار المحدد في النداء الموحد. |
the consolidated appeal for 2000 to date has received contributions covering some 60 per cent of the requested funding. | UN | فقد تلقى النداء الموحد لعام 2000 مساهمات تغطي حتى الآن حوالي 60 في المائة من الأموال المطلوبة. |
Increasingly, the projects within the portfolio are being integrated into the consolidated appeal process. | UN | والمشاريع التي تضمها الحافظة يجري إدماجها على نحو متزايد في عملية النداءات الموحدة. |
The Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Improving the consolidated appeal process remains one of the most active subsidiary bodies. | UN | يظل الفريق المرجعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إحدى أنشطة الهيئات الفرعية. |
I once again urge Member States to respond generously to the consolidated appeal for Afghanistan. | UN | وأحث مرة أخرى الدول الأعضاء على الاستجابة بسخاء للنداء الموحد من أجل أفغانستان. |
Similarly, only 25 per cent of the funds required under the consolidated appeal for Sierra Leone have been forthcoming. | UN | وبالمثل، فإنه من المتوقع تلقي 25 في المائة فقط من الأموال المطلوبة في إطار النداء الموحد لسيراليون. |
the consolidated appeal for Afghanistan, seeking $657 million, is currently 31 per cent funded. | UN | وتم حاليا تمويل النداء الموحد من أجل أفغانستان، الذي يسعى إلى جمع مبلغ 657 مليون دولار، بنسبة 31 في المائة. |
The strategic framework and the consolidated appeal Process are used for special situations. | UN | ويُستخدم الإطار الاستراتيجي وعملية النداء الموحد في حالات خاصة. |
Online revisions and contributions reporting transformed the consolidated appeal into a living instrument. | UN | وقد حولت التنقيحات المدخلة عن طريق الحاسوب المربوط بالشبكة والإبلاغ عن التبرعات النداء الموحد إلى أداة حية. |
Some US$ 15 million have been mobilized out of the US$ 87 million of required support identified in the consolidated appeal. | UN | وقد جمع نحو ١٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الدعم المطلوب البالغ ٨٧ مليون دولار المحدد في النداء الموحد. |
UNICEF also contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeal Process. | UN | وكذلك أسهمت اليونيسيف في وضع دليل وأدوات للبرمجة فيما يتعلق بإدماج مسألة الجنسين في عملية النداء الموحد. |
the consolidated appeal framework provides the only comprehensive reference document for interventions of the international aid community in Somalia. | UN | ويتضمن إطار النداء الموحد الوثيقة المرجعية الشاملة الوحيدة لتدخلات مجتمع المعونة الدولي في الصومال. |
The elements of this document were used in Somalia to develop the consolidated appeal. | UN | وقد استخدمت العناصر الواردة في تلك الوثيقة في الصومال في وضع النداء الموحد. |
The Committee contributed to coordinating inter-agency statements prepared on behalf of the United Nations country team by the Special Coordinator and to the launch of the consolidated appeal. | UN | وقد ساهمت اللجنة في تنسيق البيانات المشتركة بين الوكالات التي أعدها المنسق الخاص بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة القطري، كما ساهمت في إطلاق النداء الموحد. |
A comprehensive review of the consolidated appeal process was carried out between November 1999 and April 2000. | UN | أجري استعراض شامل لعملية النداءات الموحدة في الفترة الممتدة بين تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ونيسان/أبريل 2000. |
Also, the consolidated appeal Process (CAP) should be further developed as the main tool for mobilizing resources. | UN | وكذلك ينبغي زيادة تطوير عملية النداءات الموحدة كأداة رئيسية لتعبئة الموارد. |
It acts as guardian for the consolidated appeal Process. | UN | ويعمل المكتب بصفته راعيا لعملية النداءات الموحدة. |
the consolidated appeal document only indirectly influences the funding decisions of many donors. | UN | ولا تؤثر وثيقة النداءات الموحدة إلا بشكل غير مباشر على قرارات التمويل التي يتخذها كثير من المانحين. |
The humanitarian situation was still worrying and donor response to the consolidated appeal had been meagre. | UN | ومازالت الحالة الإنسانية موضع قلق، كما كانت استجابة الجهات المانحة للنداء الموحد ضعيفة. |
The importance of cooperation among humanitarian actors, in particular in the context of the consolidated appeal Process, was underlined. | UN | وجرى التأكيد على أهمية التعاون بين الجهات الفاعلة في المجال الإنساني، ولا سيما في سياق عملية النداء الموحّد. |
Therefore, the process of monitoring should be clearly stated in the consolidated appeal for a country, and resources required for monitoring identified in the CAP. | UN | لذلك ينبغي أن يشار بوضوح الى عملية المراقبة في النداء الموحﱠد من أجل بلد ما وأن تُحدﱠد فيه الموارد اللازمة لهذه المراقبة. |
Some delegations announced their intention to contribute financially to the operation and called for an early launch of the consolidated appeal in this regard. | UN | وأعلنت بعض الوفود عن عزمها على تقديم مساهمة مالية في العملية، ودعت إلى إطلاق نداء موحد في وقت مبكر في هذا الصدد. |
the consolidated appeal last year for over $100 million had only raised about $17 million so far and pledges of over $1 billion made at a meeting earlier this year in Brussels had not yet resulted in substantial disbursements. | UN | فالنداء الموحد الذي أطلق في العام الماضي بهدف جمع ما يجاوز 100 مليون دولار لم يثمر حتى الآن إلا حوالي 17 مليون دولار، والتبرعات المعلنة بمبالغ تجاوز مجموعها 1 بليون دولار في اجتماع عقد في بروكسل في وقت سابق من هذا العام لم تنتج عنها حتى الآن مدفوعات كبيرة. |
They also recognized the need to create greater awareness of the significance of the consolidated appeal process within their own ministries and to address internal bureaucratic challenges to funding gaps. | UN | وسلموا أيضا بضرورة الارتفاع بمستوى الوعي الوزاري في بلدانهم بأهمية عملية النداء الموحدة ومواجهة التحديات التي تفرضها البيروقراطيات الداخلية فيما يتعلق بسد فجوات التمويل. |
In that regard, we have supported the United Nations flash appeal and the consolidated appeal recently announced in Geneva. | UN | وقد أيدنا في هذا الصدد النداء العاجل الذي أطلقته الأمم المتحدة والنداء الموحد الذي أعلن مؤخرا في جنيف. |
It is expected that an addendum to the consolidated appeal will be launched to support humanitarian programmes in the Temporary Security Zone. | UN | ومن المتوقع إلحاق نداء إضافي بالنداء الموحد لدعم البرامج الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة. |