ويكيبيديا

    "the constitution adopted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدستور المعتمد
        
    • الدستور الذي اعتمد
        
    • للدستور المعتمد
        
    • الدستور الذي أقر
        
    • الدستور الذي كان قد اعتمد
        
    the Constitution adopted specifies the organizations which will be responsible for the audit and oversight of public funds. UN ويحدد الدستور المعتمد الهيئتين اللتين ستضطلعان بالمسؤولية عن مراجعة حسابات الأموال العامة والرقابة عليها.
    The report provided a wide range of information on the human rights safeguards set out in the Constitution, adopted in 1990, and in other domestic legislation. UN وإن التقرير يقدم مجموعة واسعة من المعلومات المتعلقة بضمانات حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في الدستور المعتمد في عام ٠٩٩١ وفي التشريعات المحلية اﻷخرى.
    the Constitution adopted after the country's independence enshrined the importance of human rights and fundamental freedoms and was guided by the Universal Declaration of Human Rights and other international and regional human rights instruments. UN وكرّس الدستور المعتمد عقب استقلال البلاد أهمية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبغيره من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    Social and political changes have been enshrined in the Constitution, adopted through a nationwide referendum, which recognizes and guarantees human rights and freedoms. UN وتضمن الدستور الذي اعتمد من خلال استفتاء وطني تغييرات اجتماعية وسياسية، وهو يقر حقوق وحريات الإنسان ويضمنهما.
    The Constitution, adopted in 1962, had been modified in 2002 to extend the powers of Parliament, entitling it to give its opinion on ratifications of international conventions. UN وفي عام 2002 جرى تعديل الدستور الذي اعتمد في عام 1962 لتوسيع نطاق صلاحيات البرلمان وتخويله حق إبداء آرائه بشأن التصديق على الاتفاقيات الدولية.
    4. According to the Constitution adopted in 2001, amended and completed in 2003, Romania is a republic and a democratic and social state, governed by the rule of law. UN 4- ووفقاً للدستور المعتمد في 2001، والمعدل والمكمَّل في 2003، تعد رومانيا جمهورية ودولة ديمقراطية اجتماعية، يحكمها القانون.
    Nauru is emerging from governance problems caused by shortcomings in the Constitution adopted at our independence. UN وناورو خارجة من مشكلات في الحكم نتجت عن أوجه قصور في الدستور الذي أقر لدى نيل بلدنا للاستقلال.
    the Constitution adopted in 1960 was revised in 1967 and was subsequently amended in 1970 and 1977. UN وفي عام 1967 جرى تنقيح الدستور الذي كان قد اعتمد في عام 1960، ثم أدخلت عليه تعديلات لاحقا في عام 1970 وعام 1977.
    the Constitution adopted in July 2011 has incorporated all the recommendations on institutional reforms. UN وشمل الدستور المعتمد في تموز/يوليه 2011 جميع التوصيات في مجال الإصلاحات المؤسسية.
    3. The first document to stipulate the human rights in the Romanian state in its modern form was the Constitution adopted in 1866. UN 3- كانت أول وثيقة تنص على حقوق الإنسان في دولة رومانيا الحديثة هي الدستور المعتمد في عام 1866.
    (3) The Committee notes with satisfaction that the Constitution adopted in 2003 contains provisions on the prevention of racial discrimination. UN (3) تحيط اللجنة علماً، مع الارتياح، بأن الدستور المعتمد في عام 2003 يتضمن أحكاماً بشأن منع التمييز العنصري.
    The Committee welcomes the amendment to the Constitution adopted in 2002 by which primacy was accorded to all international treaties approved by the Parliament. UN 4- وترحب اللجنة بتعديل الدستور المعتمد في عام 2002 حيث أعطيت الأولوية لجميع المعاهدات الدولية المعتمدة من البرلمان.
    145. Article 14 of the Constitution, adopted on 30 August 1995, states that all are equal before the law and before the courts. UN 145 - تنص المادة 14 من الدستور المعتمد في 30 آب/أغسطس 1995 على أن الجميع متساوون أمام القانون وأمام المحاكم.
    the Constitution adopted in 1992 contains a number of provisions establishing equal civil and political rights for men and women, and others protecting the position of women at work. UN ويتضمن الدستور المعتمد عام ٢٩٩١ عددا من اﻷحكام التي تنشئ المساواة في الحقوق المدنية والسياسية بين الرجل والمرأة بالاضافة إلى أحكام أخرى تحمي مركز المرأة في العمل.
    the Constitution adopted in 1960 was revised in 1967 and was subsequently amended in 1970 and 1977. UN وتم في سنة 1967 تنقيح الدستور الذي اعتمد في سنة 1960. وأدخلت عليه تعديلات لاحقا في سنتي 1970 و 1977.
    the Constitution adopted in 1960 was revised in 1967 and was subsequently amended in 1970 and 1977. UN وتم في سنة 1967 تنقيح الدستور الذي اعتمد في سنة 1960. وأدخلت عليه تعديلات لاحقا في سنتي 1970 و 1977.
    the Constitution adopted in 1960 was revised in 1967 and was subsequently amended in 1970 and 1977. UN وتم في سنة 1967 تنقيح الدستور الذي اعتمد في سنة 1960. وأدخلت عليه تعديلات لاحقا في سنتي 1970 و 1977.
    the Constitution adopted in 2003 guaranteed freedom of the press, the right to assembly and political expression. UN ويضمن الدستور الذي اعتمد في عام 2003 حرية الصحافة، والحق في التجمع والتعبير السياسي.
    Coupled with the political reforms embodied in the Constitution adopted in 1992, it provided the legal framework necessary for the wider involvement of women in political and public life that was well overdue. UN والاتفاقية، مشفوعة بالإصلاحات السياسية التي يتضمنها الدستور الذي اعتمد في عام 1992، توفر الإطار القانوني اللازم لتوسيع نطاق مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، وهو أمر تأخر كثيرا.
    10. Despite several amendments, the basic 1991 law on the press and mass media was still in force, although it stood in direct contradiction to the provisions of the Constitution adopted in 1995. UN 10 - ورغم العديد من التعديلات، فإن القانون الأساسي لعام 1991 الخاص بالصحافة ووسائط الإعلام، ما زال نافذاً، رغم أنه يتناقض مباشرة مع أحكام الدستور الذي اعتمد في عام 1995.
    According to the Constitution adopted by popular referendum on 25 October 1992, the powers of the State are exercised by the Seimas (Parliament), the President of the Republic and the Government, and the judiciary. UN ووفقا للدستور المعتمد في استفتاء شعبي في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، يمارس سلطات الدولة " السيماز " )البرلمان(، ورئيس الجمهورية والحكومة، والسلطة القضائية.
    Paragraph 26 of the core document (HRI/CORE/1/Add.38) indicated that the Constitution adopted in 1979 had filled a constitutional vacuum. UN فالفقرة ٢٦ من الوثيقة اﻷساسية )HRI/CORE/1/Add.38( تبين أن الدستور الذي أقر في عام ١٩٧٩ مﻷ فراغا دستوريا.
    the Constitution adopted in 1960 was revised in 1967 and was subsequently amended in 1970 and 1977. UN وفي سنة 1967 جرى تنقيح الدستور الذي كان قد اعتمد في سنة 1960، ثم أدخلت عليه تعديلات لاحقا في سنتي 1970 و 1977.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد