For example, the Constitution of Ecuador links sanitation and the right to health. | UN | فعلى سبيل المثال، يربط دستور إكوادور بين خدمات الصرف الصحي والصحة. |
In addition, article 23 of the Constitution of Ecuador recognized the principles of non-discrimination and equality before the law. | UN | وعلاوة على ذلك تقر المادة 23 من دستور إكوادور مبادئ عدم التمييز وكفالة المساواة أمام القانون. |
It recognized that the Constitution of Ecuador stipulated attention to persons with disabilities. | UN | وأقرت بأن دستور إكوادور ينص على إيلاء الرعاية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The report revealed, however, that the Constitution of Ecuador disallowed temporary affirmative action measures on behalf of women. | UN | بيد أن التقرير كشف أن دستور إكوادور يمنع اتخاذ إجراءات إيجابية مؤقتة لصالح المرأة. |
4. The Committee welcomes the provisions contained in the Constitution of Ecuador (2008) on the rights of persons with disabilities, in particular articles 11, 16, 35, 42, 46 - 49, 51, 61, paragraph 7, 62, 66, 81, 330, 341, 369, 373 and 381. | UN | 4- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإدراج أحكام في الدستور السياسي لإكوادور (2008) تتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ ولا سيما المواد 11 و16 و35 و42 و46 إلى 49، و51 و61 (الفقرة 7)، و62 و66 و81 و330 و341 و369 و373 و381. |
the Constitution of Ecuador establishes the promotion of peace and worldwide disarmament as principles, and guarantees gender equality, mainstreaming gender in national plans and projects in order to ensure equality between men and women. | UN | أن دستور إكوادور يقر تعزيز السلام ونزع السلاح على الصعيد العالمي باعتبارهما مبدأين، ويكفل المساواة بين الجنسين، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط والمشاريع الوطنية ضماناً للمساواة بين الرجل والمرأة. |
He highlighted several provisions of the Constitution of Ecuador and national legislative instruments and policies aimed at addressing the inequalities faced by various vulnerable communities, including people of African descent. | UN | وسلط الضوء على العديد من أحكام دستور إكوادور والصكوك التشريعية والسياسات الوطنية الرامية إلى التصدي لأوجه عدم المساواة التي تواجهها شتى المجموعات الضعيفة، بما فيها السكان المنحدرون من أصل أفريقي. |
12. Article 2 of the Constitution of Ecuador recognizes indigenous languages as part of the national culture. | UN | 12 - وتعترف المادة 2 من دستور إكوادور بلغات الشعوب الأصلية باعتبارها جزءا من الثقافة الوطنية. |
the Constitution of Ecuador declares peace and universal disarmament to be principles of international law, establishes the concept of living well and grants rights to nature. | UN | يعتبر دستور إكوادور السلام ونزع السلاح الشامل مبدأين من مبادئ القانون الدولي، ويرسِّخ مفهوم العيش الكريم ويمنح حقوقاً للطبيعة. |
the Constitution of Ecuador provides that oil resources belong to the State, but that their extraction and development can be undertaken by public and private enterprises, domestic and foreign. | UN | وينص دستور إكوادور على أن الموارد النفطية هي ملك للدولة، لكن استخراجها واستغلالها يمكن أن تتولاه مشاريع عامة وخاصة، محلية وأجنبية. |
Consequently, all of the rights and guarantees proclaimed by the International Covenants on Human Rights, as well as by the declarations on those rights, were incorporated not only in general law, but also in the Constitution of Ecuador. | UN | وبالتالي، فإن جميع الحقوق والضمانات المعلنة في العهدين الدوليين المتعلقين بحقوق اﻹنسان، وكذلك في اﻹعلانات ذات الصلة بنفس هذه الحقوق، مدرجة لا في القانون العام فحسب وإنما أيضا في دستور إكوادور. |
59. Article 41 of the Constitution of Ecuador provides for a specialized organism to execute policies to achieve equality of opportunity among women and men. | UN | 59 - وتقضي المادة 41 من دستور إكوادور بقيام هيئة مختصة تتولى تنفيذ سياسات لتحقيق المساواة في الفرص بين النساء والرجال. |
312. Article 37 of the Constitution of Ecuador guarantees the rights of the family as the fundamental cell of society. | UN | 312 - تضمن المادة 37 من دستور إكوادور حقوق الأسرة باعتبارها الخلية الأساسية للمجتمع. |
37. the Constitution of Ecuador guarantees the effective exercise of human rights. | UN | 37- يكفل دستور إكوادور ممارسة حقوق الإنسان ممارسة فعلية. |
590. the Constitution of Ecuador contains important provisions on science and technology and related subjects. | UN | 590- يشمل دستور إكوادور أحكاماً هامة تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمواضيع ذات الصلة. |
These norms appear in the Constitution of Ecuador and therefore guide each and every legal, political and economic action of the country, at both the domestic and international levels. | UN | ولأن هذه القواعد ترد في دستور إكوادور فإن كل ما يتخذه البلد من إجراءات في المجال القانوني والسياسي والاقتصادي يسترشد بها على الصعيدين المحلي والدولي. |
The Special Rapporteur considers that the Constitution of Ecuador of 2008 marks a considerable step forward in the recognition of the human rights of the country's indigenous peoples and sets an important precedent in Latin America and at the international level. | UN | ويعتبر المقرر الخاص أن دستور إكوادور لعام 2008 يمثل خطوة هائلة إلى الأمام في اتجاه الاعتراف بالحقوق الإنسانية للسكان الأصليين في البلد ويشكل سابقة هامة في أمريكا اللاتينية وعلى الصعيد الدولي. |
110. Under article 11, paragraph 2, of the Constitution of Ecuador, discrimination on grounds of sex, sexual orientation and gender identity is prohibited. | UN | 110 - ينص دستور إكوادور في الفقرة 2 من المادة 11 على منع التمييز على أساس نوع الجنس أو الميول الجنسية والهوية الجنسية. |
In Mauritius, the 2008 national policy on ageing included income-generating activities, and article 37 of the Constitution of Ecuador provided for universal pensions. | UN | وفي موريشيوس، تضمنت السياسة الوطنية المتعلقة بالشيخوخة الصادرة في عام 2008 أنشطة مدرة للدخل، ونصت المادة 37 من دستور إكوادور على معاشات تقاعدية شاملة للجميع. |
20. Article 67 of the Constitution of Ecuador protects the right of parents to choose the education of their children in accordance with their principles and beliefs. | UN | 20 - وتتضمن المادة 67 من دستور إكوادور نصا يحمي حق الوالدين في اختيار التعليم المناسب لأطفالهما، وفقا لمبادئهما ومعتقداتهما. |