ويكيبيديا

    "the constitutional chamber of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة الدستورية
        
    • الغرفة الدستورية
        
    • والغرفة الدستورية
        
    • الهيئة الدستورية
        
    • للدائرة الدستورية
        
    With regard to the judgement of the Constitutional Chamber of the Supreme Court concerning the unconstitutionality of paragraph 11 of the seventh constitutional amendment, which amends article 30 of the Constitutional Declaration. UN بخصوص الحكم الصادر عن الدائرة الدستورية بالمحكمة العليا القاضي بعدم دستورية الفقرة 11 من المادة 30 من الإعلان الدستوري والمعدلة بموجب التعديل الدستوري السابع:
    291. The Committee notes with satisfaction the decisions taken by the Constitutional Chamber of the Supreme Court in constitutional challenges and amparo applications invoking the Convention. UN 291- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالقرارات التي أصدرتها الدائرة الدستورية بالمحكمة العليا في الطعون الدستورية وطلبات إنفاذ الحقوق الدستورية استناداً إلى الاتفاقية.
    In particular, the independent expert notes with appreciation that, according to the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice, access to safe drinking water constitutes an inalienable human right that may be enforced in national courts. UN وعلى وجه الخصوص، تلاحظ الخبيرة المستقلة مع التقدير أن الدائرة الدستورية للمحكمة العليا تعتبر الحصول على مياه الشرب المأمونة حقاً إنسانياً غير قابل للتصرف ويجوز إنفاذه في المحاكم الوطنية.
    Furthermore, it is possible to file an application for amparo in the Constitutional Chamber of the Supreme Court to halt and remedy any violation of the provisions of this international instrument. UN كما يمكن رفع دعوى تظلم إلى الغرفة الدستورية للمحكمة العليا قصد وقف وإصلاح أي انتهاك لأحكام هذا الصك الدولي.
    48. JS6 stresses that human rights violations are committed in a climate of tolerance, in which oversight bodies such as the Office of the National Commissioner, the Public Prosecutor's Office, the judiciary and the Constitutional Chamber of the Supreme Court are highly politicized. UN 48- وتؤكد الورقة المشتركة 6 التساهل مع انتهاكات حقوق الإنسان والتسيس الشديد لهيئات الرقابة مثل مكتب المفوض الوطني، ومكتب المدعي العام، والسلطة القضائية، والغرفة الدستورية للمحكمة العليا.
    163. the Constitutional Chamber of the Supreme Court has ruled that the right to health is a fundamental right that is inherent to all human beings, without distinction. UN 163- وقد حكمت الدائرة الدستورية للمحكمة العليا بأن الحق في الصحة حق أساسي أصيل لجميع البشر دون تمييز.
    the Constitutional Chamber of the Supreme Court and the Women's Committee of the Legislative Assembly also acknowledged this problem and received requests to remove the then Minister for Women's Affairs from her post. UN واعترفت أيضاً بهذه المشكلة الدائرة الدستورية للمحكمة العليا ولجنة المرأة التابعة للجمعية التشريعية، وتلقّتا طلبات بتنحية وزيرة شؤون المرأة آنذاك من منصبها.
    This right is enshrined in votes Nos 3808-93 and 4440-97 of the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice. UN ويرد هذا الحق في القرارين رقمي 3808-93 و4440-97 الصادرين عن الدائرة الدستورية للمحكمة العليا.
    However, as the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice has upheld, it is essential to highlight the situation of migrant workers whose guarantees of decent working conditions must be safeguarded regardless of their status, and their situation must be monitored by the competent authorities. UN بيد أنه من المهم، كما أيدت ذلك الدائرة الدستورية للمحكمة العليا، تسليط الضوء على حالة العمال المهاجرين الذين يجب أن تؤمَّن لهم أوضاع عمل لائقة، بغض النظر عن وضعهم، ويجب أن تتابع السلطات المعنية حالتهم.
    Therefore, the international community should be reassured that the people of Côte d'Ivoire will, on 22 October of this year, express their wishes through fair and transparent elections for candidates whose eligibility has been established by the Constitutional Chamber of the Supreme Court. UN ولذا ينبغي أن يطمئن المجتمع الدولي إلى أن شعب كوت ديفوار سيعرب في 22 تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام عن رغباته عبر انتخابات نزيهة وشفافة للمرشحين الذين تثبت الدائرة الدستورية بالمحكمة العليا أحقيتهم.
    Co-Judge at the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice of Colombia (1980-1984). UN القاضي المشارك في الدائرة الدستورية لمحكمة العدل العليا بكولومبيا )١٩٨٠-١٩٨٤(
    Canada noted with concern the lack of impartiality and independence in judiciary and developments inconsistent with the Constitution, such as the 2009 decision by the Constitutional Chamber of the Supreme Court to eliminate the constitutional ban on the consecutive and continuous re-election of officials. UN ولاحظت كندا بقلق افتقار الجهاز القضائي إلى النزاهة والاستقلال والتطورات التي لا تتسق مع الدستور، مثل القرار الذي اتخذته الدائرة الدستورية في المحكمة العليا في 2009 بإزالة الحظر الدستوري على إعادة انتخاب المسؤولين بشكل متعاقب ومستمر.
    26. the Constitutional Chamber of the Supreme Court has investigated and adjudicated on various disputes linked to the presidential and legislative elections. UN 26- وقامت الدائرة الدستورية التابعة للمحكمة العليا ببحث العديد من الطعون وفصلت فيها وتتعلق هذه الطعون بالانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    196. The Subcommittee recommends that effective measures be taken to comply with the decisions handed down by the Constitutional Chamber of the Supreme Court with reference to the improvement of living conditions for all persons held in the country's prisons. UN 196- توصي اللجنة الفرعية باتخاذ تدابير فعالة للامتثال للقرارات الصادرة عن الدائرة الدستورية في المحكمة العليا فيما يخص تحسين الظروف المعيشية لجميع الأشخاص المحتجزين في سجون البلد.
    298. The Subcommittee recommends that effective measures be taken to comply with the decisions handed down by the Constitutional Chamber of the Supreme Court with reference to the improvement of living conditions for all persons held in the country's prisons. UN 298- توصي اللجنة الفرعية باتخاذ تدابير فعلية للامتثال للقرارات الصادرة عن الدائرة الدستورية للمحكمة العليا فيما يتعلق بتحسين الظروف المعيشية لجميع الأشخاص المحتجزين في سجون البلد.
    It observed that the Constitutional Chamber of the Supreme Court had failed to rule on the constitutionality of the national reconciliation law. UN ولاحظت السويد أن الغرفة الدستورية للمحكمة العليا لم تبت في دستورية قانون المصالحة الوطني.
    192. Amparo proceedings are heard by the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice. UN 192- وتتناول الغرفة الدستورية لمحكمة العدل العليا دعاوى التظلم.
    In addition, jurisdictional oversight which is broader and more accessible than that currently provided (by the Constitutional Chamber of the Supreme Court) must be ensured, as recommended in the sixth report. UN وبالاضافة الى ذلك، يجب، كما أوصي بذلك في التقرير السادس، كفالة مراقبة السلطة القضائية وهي أوسع نطاقا وأيسر منالا مما توفره في الوقت الراهن )الغرفة الدستورية للمحكمة العليا(.
    Co-author of the Opinion on the Draft Constitutional Law on the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Kyrgyzstan, adopted by the Venice Commission at its 87th Plenary Session (Venice, 17 - 18 June 2011) UN مؤلف مشارك في الرأي المتعلق بمشروع القانون الدستوري والغرفة الدستورية للمحكمة العليا لقيرغيزستان، الذي اعتمدته لجنة البندقية في جلستها العامة السابعة والثمانين (البندقية، 17-18 حزيران/يونيه 2011)؛
    The right to water had been recognized by the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice and in March 2014, a new law on water resources had been approved on first reading. UN وقد اعترفت الهيئة الدستورية للمحكمة العليا بالحق في الحصول على الماء، واعتُمد، في آذار/ مارس 2014، في مرحلة القراءة الأولى، قانون جديد بشأن الموارد المائية.
    For example, the Mission refers to a decision by the Constitutional Chamber of the Supreme Court rejecting the Presidential candidacy of 14 persons. UN وعلى سبيل المثال، تحيل البعثة إلى حكم للدائرة الدستورية للمحكمة العليا ترفض فيه ترشيح أربعة عشر (14) شخصا للرئاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد