ويكيبيديا

    "the constitutionality of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دستورية
        
    • بدستورية
        
    • لدستورية
        
    • ودستورية
        
    • للدستور
        
    • دستوريّة
        
    • في الطابع الدستوري
        
    • الرقابة الدستورية على
        
    • مع الدستور
        
    The Constitutional Court is specifically responsible for controlling the constitutionality of rules and other acts of the authorities. UN والمحكمة الدستورية مسؤولة على وجه التحديد عن مراقبة دستورية القواعد وغيرها من القوانين التي تصدرها السلطات.
    However, the constitutionality of all international treaties is verified by the competent authorities as part of the ratification process. UN ومع ذلك، فإن دستورية جميع المعاهدات الدولية يتم التحقق منها بواسطة السلطات المختصة كجزء من عملية التصديق.
    The Constitutional Court is specifically responsible for controlling the constitutionality of rules and other acts of the authorities. UN والمحكمة الدستورية مسؤولة على وجه التحديد عن مراقبة دستورية القواعد القانونية وغيرها من إجراءات السلطات الأخرى.
    Until very recently, the constitutionality of a law could be examined only before it came into force, except in certain very specific conditions. UN فحتى وقت قريب جداً، لم يكن بالإمكان التحقق من دستورية قانون ما إلا قبل دخوله حيز النفاذ ووفق شروط محددة للغاية.
    The sole function of the Court was to issue rulings on the constitutionality of a given law. UN الوظيفة الوحيدة التي تؤديها المحكمة هي إصدار قرارات فيما يتعلق بدستورية قانون بعينه.
    The author could also have challenged the constitutionality of any provision of the Immigration Act by way of declaratory action. UN وكان باستطاعة صاحب البلاغ أيضا أن يطعن في دستورية أي نص في قانون الهجرة عن طريق إجراء إيضاحي.
    Thus, for example, the affected owner might need to challenge the constitutionality of the law, if such a challenge were available. UN وعلى هذا اﻷســاس، قــد يُدفع المالــك المتضــرر إلى الطعن في دستورية هذا القانون إذا كان مثل هذا الطعن ممكنــا.
    Opinions as to the constitutionality of such arrangements differ. UN وتختلف اﻵراء بالنسبة لمدى دستورية مثل هذه الترتيبات.
    The same may be said for the questioning of the constitutionality of the provision denying the author the opportunity to claim refugee protection. UN وينطبق ذلك على التشكيك في دستورية الحكم الذي يحرم مقدم البلاغ من فرصة تقديم طلب للتمتع بالحماية التي يتمتع بها اللاجئ.
    The doctrine and jurisprudence show themselves divided regarding this issue but with prevalence for the constitutionality of the aforementioned norm. UN ويبدو أن المبدأ والقانون منقسمان على نفسيهما فيما يتعلق بهذه المسألة ولكن مع سيادة دستورية القاعدة السالفة الذكر.
    The sole exception was that only citizens could challenge the constitutionality of a law or regulation in the Constitutional Court. UN والاستثناء الوحيد هو أنه لا يجوز إلا للمواطنين الطعن في دستورية أي قانون أو قاعدة أمام المحكمة الدستورية.
    Prior notice must be given to the Attorney General when the constitutionality of a law is called into question, but the author never gave such notice. UN ويجب إخطار النائب العام مسبقاً عندما يُطعن في دستورية قانون ما. غير أن صاحبة البلاغ لم تقدم مثل هذا الاخطار مطلقاً.
    While the Court upheld the constitutionality of article 19 of the Official Language Law, it found the three regulations challenged to be unconstitutional. UN وفي حين أكدت المحكمة دستورية المادة 19 من قانون اللغة الرسمية فإنها خلصت إلى أن اللوائح الثلاث المطعون فيها غير دستورية.
    The Court upheld the constitutionality of the contested statute. UN فأيدت المحكمة دستورية القانون التشريعي المطعون فيه.
    When considering cases, judges may be in doubt as to the constitutionality of a certain domestic provision which will be decisive for the judgement to be made. UN وقد يشك القضاة لدى النظر في القضايا في مدى دستورية حكم معين من الأحكام الداخلية سيكتسي أهمية حاسمة في إصدار الحكم.
    The Constitutional Council has particular responsibility for monitoring the constitutionality of laws and acts done by other sate authorities. UN ويضطلع المجلس الدستوري، بصفة خاصة بمسؤولية رصد مدى دستورية القوانين والأفعال الصادرة عن السلطات الحكومية الأخرى.
    That was an important guarantee, for there was no limit to the circumstances under which the constitutionality of legislation could be challenged. UN ويمثل ذلك ضمانة مهمة لأنه ليس هناك أي قيد على الشروط التي يجوز فيها إعادة البحث في دستورية القوانين.
    The Chancellor of Justice performed the function of ombudsman and was responsible for overseeing the constitutionality of legislation. UN ويضطلع المستشار العدلي بدور أمين المظالم؛ كما أنه مكلف برصد دستورية القوانين.
    With respect to the right to life, the State party notes that the Supreme Court has ruled on the constitutionality of the death penalty as well as the methods of execution and found them to be constitutional. UN وفيما يتعلق بالحق في الحياة قالت الدولة الطرف إن المحكمة العليا حكمت بدستورية عقوبة الإعدام وطريقة التنفيذ.
    Generally, judicial review of the constitutionality of laws is a function performed by a special court known as the Constitutional Court. UN والاستعراض القضائي لدستورية القوانين هو، بصفة عامة، إحدى مهام محكمة خاصة تُعرف بالمحكمة الدستورية.
    478. Article 276 of the Constitution provides that matters relating to habeas corpus and the constitutionality of legislation shall be regulated by a Constitutional Act. UN ٨٧٤- تنص المادة ٦٧٢ من الدستور على أن المسائل المتعلقة باﻹحضار أمام المحكمة ودستورية التشريعات ينظمها قانون دستوري.
    The Constitutional Court has the authority to give preliminary rulings on the constitutionality of laws. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المحكمة الدستورية مؤهلة للفصل، على نحو استباقي، في امتثال القوانين للدستور.
    The State party contends that the constitutionality of the law on the death penalty is a matter for the State party itself, and recalls that its Supreme Court had upheld the constitutionality of the law in question. UN وتجادل الدولة الطرف بأن دستوريّة القانون المتعلق بعقوبة الإعدام هو شأن يخص الدولة الطرف نفسها، وتذكّر بأن محكمتها العليا قد أيدت دستوريّة هذا القانون موضوع الخلاف(2).
    The President of the Provincial Assembly of the Loyalty Islands (FLNKS) challenged the constitutionality of such a measure. UN وطعن رئيس مجلس محافظة جزر لويالتي (جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني) في الطابع الدستوري لهذا التدبير.
    261. In the light of that consideration, the Supreme Constitutional Court has handed down various rulings as part of exercising its function of overseeing the constitutionality of laws and regulations. These are as follows: UN 261- وفي ضوء هذا الاعتبار فقد صدرت العديد من الأحكام عن المحكمة الدستورية العليا في إطار ممارستها لاختصاصاتها في الرقابة الدستورية على القوانين واللوائح وسنشير إليها فيما يلي:
    It rules on the constitutionality of laws and ordinances and the conformity of international treaties and agreements with the Constitution. UN وهي تقضي في دستورية القوانين والمراسيم وكذا في مدى توافق المعاهدات والاتفاقيات الدولية مع الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد