ويكيبيديا

    "the constitutive act of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون التأسيسي
        
    • الميثاق التأسيسي
        
    • والقانون التأسيسي
        
    • الصك التأسيسي
        
    • بالقانون التأسيسي
        
    • والميثاق التأسيسي
        
    • للقانون التأسيسي
        
    • القانون المؤسِّس
        
    • النظام التأسيسي
        
    • قانونه التأسيسي
        
    • وثيقة تأسيس
        
    The OAU was transformed into the African Union by the Constitutive Act of the African Union 2000. UN وتحولت منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي بموجب القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي في عام 2000.
    The African States' commitment to combating impunity was evidenced by the Constitutive Act of the African Union, which gave the Union the right to intervene in a Member State in respect of grave crimes. UN وأشار إلى أن التزام الدول الأفريقية بمكافحة الإفلات من العقاب قد تجلى في القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، الذي منح الاتحاد الحق في التدخل لدى أي من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالجرائم الجسيمة.
    Promotion of regional cooperation and integration in line with the vision of the Constitutive Act of the African Union and the Abuja Treaty; UN تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين بما يتفق مع رؤية القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ ومعاهدة أبوجا؛
    The African States supported the principle of universal jurisdiction, which was recognized in the Constitutive Act of the African Union. UN وأضاف أن الدول الأفريقية تؤيد مبدأ الولاية القضائية العالمية، الذي أقر في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    These are cardinal principles of international law enshrined in the United Nations Charter as well as in the Constitutive Act of the African Union. UN وهذه مبادئ أساسية في القانون الدولي متجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وفي الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    This line of action is in conformity with the spirit of the New Partnership for Africa's Development and the Constitutive Act of the African Union. UN خط العمل هذا يتفق مع روح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    Note should be taken, he said, of the Constitutive Act of African Union which would replace the Charter. UN وقال بأنه ينبغي مراعاة القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي الذي يمكن أن يحل محل الميثاق.
    the Constitutive Act of the African Union acknowledges that conflicts in Africa constitute a major impediment to its socio-economic development. UN ويقر القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي بأن الصراعات في أفريقيا تشكل عائقا أساسيا أمام تنمية القارة اجتماعيا واقتصاديا.
    We shall seek guidance in the principles and purposes of the United Nations Charter and the provisions of the Constitutive Act of the African Union. UN وسنسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأحكام القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    These are the ideas enshrined in the Constitutive Act of the African Union and in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN فتلك هي الأفكار التي يجسدها القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Further prolongation of the status quo was contrary to the Constitutive Act of the Union. UN وتتعارض مواصلة إطالة أمد الوضع القائم مع القانون التأسيسي للاتحاد.
    the Constitutive Act of the African Union (2000), UN القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي لعام 2000؛
    Under the Constitutive Act of the African Union, the Union had the right to intervene, at the request of any of its member States, in situations of genocide, war crimes and crimes against humanity. UN وبموجب القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، يحق للاتحاد أن يتدخل، بناءً على طلب أي من الدول الأعضاء فيه، في حالات إبادة الجنس البشري وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة بحق الإنسانية.
    That decision was an act of faith and the renewal of a commitment to the principles and purposes articulated in the Constitutive Act of the African Union. UN وكان هذا القرار تعبيرا عن الإيمان وتجديدا للالتزام بالمبادئ والمقاصد الواردة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    The African States, in the Constitutive Act of the African Union, had reiterated their respect for the rule of law as one of the fundamental guiding principles for their conduct. UN وقال إن الدول الأفريقية قد كررت في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي تأكيد احترامها لسيادة القانون بوصفه أحد المبادئ التوجيهية الأساسية لعملها.
    Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the African Union will contribute to the advancement of the principles of the Charter of the United Nations, the principles of the Constitutive Act of the African Union and the development of Africa, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سيسهم في النهوض بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي وبالتنمية في أفريقيا،
    Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the African Union will contribute to the advancement of the principles of the Charter of the United Nations, the principles of the Constitutive Act of the African Union and the development of Africa, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سيسهم في النهوض بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي وبالتنمية في أفريقيا،
    That is in consonance with the spirit of the New Partnership for Africa's Development and the Constitutive Act of the African Union. UN وذلك ينسجم مع روح الشراكة الجديدة من اجل تنمية إفريقيا والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    We attach great significance to the conjunction of our efforts with those of the United Nations on the basis of the principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Constitutive Act of the African Union. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على تضافر جهودنا مع جهود الأمم المتحدة انطلاقا من المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    The development objectives set out in the Constitutive Act of the African Union and its programme, NEPAD, could be attained only in a conducive external environment. UN 170- وتابع قائلاً إن الأهداف الإنمائية المبينة في الصك التأسيسي للاتحاد الأفريقي وفي برنامج الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، لا يمكن أن تتحقق إلا في ظل بيئة خارجية مواتية.
    Taking note also of the Constitutive Act of the African Union adopted in July 2000 by African Heads of State and Government, in which African leaders committed themselves to respect democratic principles, human rights, the rule of law, good governance and the promotion of social justice to ensure balanced economic development, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات الأفريقية في تموز/يوليه 2000() والتزم فيه القادة الأفريقيون باحترام المبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة والنهوض بالعدالة الاجتماعية لكفالة تحقيق تنمية اقتصادية متوازنة،
    the Constitutive Act of the African Union attaches great importance to the transformation of Africa into a stable and developed continent where the younger generation can confidently envisage a bright future. UN والميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي يولي أهمية كبيرة لتحويل أفريقيا إلى قارة مستقرة ومتقدمة، يمكن فيها لجيل الشباب أن يتطلع بثقة إلى مستقبل مشرق.
    Further prolongation of the status quo was a negation of the Constitutive Act of the African Union and was counter to the vision of a united Africa. UN واستمرار الوضع القائم يشكّل إنكارا للقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي ويتعارض مع رؤية أفريقيا موحَّدة.
    Indeed, the Constitutive Act of the African Union provided for the right of the African Union to intervene in a member State pursuant to a decision of its Assembly in respect of grave circumstances, namely war crimes, genocide and crimes against humanity. UN وأكّد على أن القانون المؤسِّس للاتحاد الأفريقي ينصّ على حق الاتحاد الأفريقي في التدخّل في دولة عضو به عملاً بقرار جمعيته العامة فيما يتصل بالظروف الخطيرة ومنها مثلاً جرائم الحرب وجريمة الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    The Peace and Security Council and the council of wise persons envisaged under the Constitutive Act of the pan-African organization deserve the fullest attention of the United Nations insofar as their establishment and operation are concerned. UN ويستحق مجلس السلام والأمن ومجلس الحكماء المتوخان في النظام التأسيسي لمنظمة عموم أفريقيا أقصى اهتمام من الأمم المتحدة فيما يتعلق بإنشائهما وتشغيلهما.
    8. The Authority welcomed the entry into force of the Constitutive Act of the African Union which marks a significant step towards the effective integration of the African continent. UN 8 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن ترحيبهم ببدء سريان وثيقة تأسيس الاتحاد الأفريقي، الذي يمثل طفرة نوعية في سبيل تحقيق التكامل الفعلي بين بلدان القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد