ويكيبيديا

    "the construction of dams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء السدود
        
    • إنشاء السدود
        
    • وبناء السدود
        
    • بناء سدود
        
    • تشييد السدود
        
    The issues involving the construction of dams are, however, emblematic of the wider picture. UN غير أن القضايا التي ينطوي عليها أمر بناء السدود تؤشر عن الصورة أوسع نطاقاً.
    I). The amount of water available is finite and the most accessible sites for the construction of dams and reservoirs have already been appropriated. UN وقد جرى بالفعل استغلال مواقع بناء السدود والخزانات اﻷنسب.
    UNIFIL found that violations of the Blue Line were committed in the construction of dams to create swimming pools in the river alongside resorts that are being developed on the Lebanese side. UN وتبيَّن لليونيفيل حصول انتهاكات للخط الأزرق في بناء السدود لإقامة أحواض سباحة في النهر على طول المنتجعات الجاري تشييدها على الجانب اللبناني.
    Such concerns should also be applied to the construction of dams and water reservoirs which often serve multiple purposes for energy generation, flood control, irrigation, drinking water, recreation and navigation. UN ويتعيّن أيضا أن تُراعى هذه الشواغل في بناء السدود وخزانات المياه التي غالبا ما تفي بأغراض متعددة: توليد الطاقة، وضبط الفيضانات، والري، ومياه الشرب، والترفيه، والملاحة.
    Therefore, efforts should be made to ensure that at least a few projects are implemented, in particular in the sub-sectors of roads and water conservation, such as the construction of dams. UN ولذلك، ينبغي بذل الجهود لضمان إنجاز بضعة مشاريع على اﻷقل، وبخاصة في القطاعين الفرعيين للطرق وحفظ المياه، مثل بناء السدود.
    It was also noted that some Asian countries had active environmental movements, and that some unsustainable projects, including the construction of dams and projects involving deforestation, had been stopped by popular opposition. UN ولوحظ أيضا أن لدى بعض البلدان اﻵسيوية حركات بيئية نشطة، وأن بعض المشاريع غير المستدامة، بما فيها بناء السدود والمشاريع المنطوية على إزالة اﻷشجار، قد أوقفتها المعارضة الشعبية.
    and with the construction of dams create a new stream of water. Open Subtitles ومع بناء السدود خلق تيار جديد للمياه.
    The State party should seek the prior informed consent of communities affected by the construction of dams in the North-East or similar projects on their traditional lands in any decision-making processes related to such projects, and provide adequate compensation and alternative land and housing to those communities. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسعى إلى الحصول على الموافقة المسبقة عن علم للجماعات المتضررة من بناء السدود في الشمال الشرقي أو من مشاريع مشابهة تقام على أراضيها التقليدية عند اتخاذ أي قرار بشأن هذه المشاريع، وأن تقدم التعويض الكامل والأرض والسكن البديلين لهذه الجماعات.
    32. Recently, the construction of dams has been seriously questioned in several countries. On the contrary, a number of relatively modern technologies, such as drip irrigation and soil conditioning with water and fertilizer stocking materials, or biodegradable mulching sprays, are more and more considered as successful water saving methods. UN 32- وقد ساورت عدة بلدان مؤخراً شكوك جدية حول بناء السدود وعلى النقيض من ذلك فإن عدداً من التكنولوجيات العصرية نسبياً مثل الري بالتقطير وتهيئة التربة بالمياه ومواد تخزين الأسمدة، أو رشاشات المهاد القابلة للتحلل حيوياً، أصبحت تعتبر بصورة متزايدة طُرقاً ناجحة لتوفير المياه.
    The implementation of development projects, such as the construction of dams and highways, logging operations and tourism development, may have devastating impacts on indigenous communities and, to a disproportionate extent, on women and girls in the affected communities. UN ويمكن أن يكون لتنفيذ المشاريع الإنمائية، من قبيل بناء السدود والطرق السريعة، وعمليات قطع الأشجار والتنمية السياحية، آثار مدمرة على مجتمعات الشعوب الأصلية، وأن يكون لها تأثير على نساء وفتيات المجتمعات المحلية المتضررة أكثر من غيرهن.
    CERD was concerned that large-scale projects such as the construction of dams on territories primarily inhabited by tribal communities, or the Andaman Trunk Road, are carried out without seeking their prior informed consent. UN وكانت اللجنة قلقة إزاء إقامة مشاريع كبرى من قبيل بناء السدود على أراض تسكنها أساساً مجتمعات قبلية، أو شق طريق أندمان الرئيسي دون التماس موافقة مسبقة عن علم من تلك المجتمعات(145).
    29. Large-scale developmental and infrastructure projects, including the construction of dams and roads, and mining activities often result in the massive displacement of people and communities, thereby violating human rights to livelihood and adequate housing and land. UN 29- والمشاريع الإنمائية الكبيرة الحجم ومشاريع المرافق الأساسية، بما في ذلك بناء السدود والطرق والأنشطة التعدينية غالباً ما تسفر عن التشريد الجماعي للسكان والجماعات المحلية، فتنتهك بذلك حقوق الإنسان في المعيشة والسكن الملائم وملكية الأرض.
    Evictions may be carried out in connection with conflict over land rights, development and infrastructure projects, such as the construction of dams or other large-scale energy projects, with land acquisition measures associated with urban renewal, housing renovation, city beautification programmes, the clearing of land for agricultural purposes, unbridled speculation in land, or the holding of major sporting events like the Olympic Games. UN وقد تتم عمليات اﻹخلاء بصدد منازعة على الحقوق في اﻷرض، أو المشاريع اﻹنمائية ومشاريع إقامة الهياكل اﻷساسية، مثل بناء السدود أو غيرها من مشاريع توليد الطاقة الكبيرة النطاق، مع تدابير حيازة اﻷراضي المتصلة بتحسين المناطق الحضرية أو ترميم المساكن أو برامج تجميل المدن أو تهيئة اﻷراضي للزراعة أو إطلاق العنان للمضاربة في اﻷراضي أو إقامة مباريات رياضية كبرى مثل اﻷلعاب اﻷولمبية.
    Evictions may be carried out in connection with conflict over land rights, development and infrastructure projects, such as the construction of dams or other largescale energy projects, with land acquisition measures associated with urban renewal, housing renovation, city beautification programmes, the clearing of land for agricultural purposes, unbridled speculation in land, or the holding of major sporting events like the Olympic Games. UN وقد تتم عمليات الإخلاء بصدد منازعة على الحقوق في الأرض، أو المشاريع الإنمائية ومشاريع إقامة الهياكل الأساسية، مثل بناء السدود أو غيرها من مشاريع توليد الطاقة الكبيرة النطاق، مع تدابير حيازة الأراضي المتصلة بتحسين المناطق الحضرية أو ترميم المساكن أو برامج تجميل المدن أو تهيئة الأراضي للزراعة أو إطلاق العنان للمضاربة في الأراضي أو إقامة مباريات رياضية كبرى مثل الألعاب الأولمبية.
    Evictions may be carried out in connection with conflict over land rights, development and infrastructure projects, such as the construction of dams or other largescale energy projects, with land acquisition measures associated with urban renewal, housing renovation, city beautification programmes, the clearing of land for agricultural purposes, unbridled speculation in land, or the holding of major sporting events like the Olympic Games. UN وقد تتم عمليات الإخلاء بصدد منازعة على الحقوق في الأرض، أو المشاريع الإنمائية ومشاريع إقامة الهياكل الأساسية، مثل بناء السدود أو غيرها من مشاريع توليد الطاقة الكبيرة النطاق، مع تدابير حيازة الأراضي المتصلة بتحسين المناطق الحضرية أو ترميم المساكن أو برامج تجميل المدن أو تهيئة الأراضي للزراعة أو إطلاق العنان للمضاربة في الأراضي أو إقامة مباريات رياضية كبرى مثل الألعاب الأولمبية.
    Evictions may be carried out in connection with conflict over land rights, development and infrastructure projects, such as the construction of dams or other largescale energy projects, with land acquisition measures associated with urban renewal, housing renovation, city beautification programmes, the clearing of land for agricultural purposes, unbridled speculation in land, or the holding of major sporting events like the Olympic Games. UN وقد تتم عمليات الإخلاء بصدد منازعة على الحقوق في الأرض، أو المشاريع الإنمائية ومشاريع إقامة الهياكل الأساسية، مثل بناء السدود أو غيرها من المشاريع الكبرى لتوليد الطاقة، مع تدابير حيازة الأراضي المتصلة بتحسين المناطق الحضرية أو ترميم المساكن أو برامج تجميل المدن أو تهيئة الأراضي للزراعة أو إطلاق العنان للمضاربة على الأراضي أو إقامة مباريات رياضية كبرى مثل الألعاب الأولمبية.
    Evictions may be carried out in connection with conflict over land rights, development and infrastructure projects, such as the construction of dams or other largescale energy projects, with land acquisition measures associated with urban renewal, housing renovation, city beautification programmes, the clearing of land for agricultural purposes, unbridled speculation in land, or the holding of major sporting events like the Olympic Games. UN وقد تتم عمليات الإخلاء بصدد منازعة على الحقوق في الأرض، أو المشاريع الإنمائية ومشاريع إقامة الهياكل الأساسية، مثل بناء السدود أو غيرها من المشاريع الكبرى لتوليد الطاقة، مع تدابير حيازة الأراضي المتصلة بتحسين المناطق الحضرية أو ترميم المساكن أو برامج تجميل المدن أو تهيئة الأراضي للزراعة أو إطلاق العنان للمضاربة على الأراضي أو إقامة مباريات رياضية كبرى مثل الألعاب الأولمبية.
    Stepping up the construction of dams, barriers and canals and developing water monitoring stations; UN التوسع في إنشاء السدود والحواجز والقنوات وتطوير محطات الرصد المائي؛
    The Sahelian drought of 1972/73 set into motion the establishment of afforestation programmes, the construction of dams for irrigation and the establishment of appropriate national institutions. UN أدى الجفاف الذي ضرب منطقة الساحل في عامي 1972 و1973 إلى وضع برامج التحريج وبناء السدود للري وإنشاء المؤسسات الوطنية المناسبة.
    Using our scarce resources, we are making every effort to help our people, and we have made one of our top priorities the construction of dams throughout the rural areas, where the crisis is the most serious. UN وباستخدام مواردنا الشحيحة، نحن نبذل غاية جهودنا لمساعدة شعبنا، وقد جعلنا على رأس قائمة أولوياتنا بناء سدود في كل المناطق الريفية حيث تصل الأزمة إلى أقصى درجة من الخطورة.
    the construction of dams in developing countries has proved its efficiency in alleviating drought and flood impacts. UN :: أثبت تشييد السدود في البلدان النامية كفاءته في الحد من آثار الجفاف والفيضانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد