ويكيبيديا

    "the consul general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القنصل العام
        
    • بالقنصل العام
        
    The current Ambassador to Finland is Arab, and the Consul—General in Bombay is Druze. UN والسفير الحالي في فنلندا هو عربي، كما أن القنصل العام في بومباي من الدروز.
    the Consul General, Madame Ferrer, represented our country at the Fourth World Conference on Women. UN ومثلت بلدنا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة السيدة فيرير، القنصل العام.
    ISIS has also seized the Turkish Consulate in Mosul and has abducted 49 persons, including the Consul General. UN واستولت داعش أيضا على القنصلية التركية في الموصل واختطفت 49 شخصا، من بينهم القنصل العام.
    And the two of us convince the Consul General to use our restaurant. Open Subtitles ونحن الإثنين سنتمكن من إقناع القنصل العام لإستخدام مطعمنا.
    I believe the Consul General spoke with you about my arrival. Open Subtitles أعتقد أن القنصل العام تحدث معك حول وصولي.
    the Consul General has requested the piece be placed In perfect view of his office. Open Subtitles لقد أمر القنصل العام بأن يوضع هذا التمثال في موقع مميز مِن مكتبه
    On 4 January 2012, the Consul General expressed security and safety concerns after the Embassy received threats by mail and by phone. UN في 4 كانون الثاني/يناير، أعرب القنصل العام عن شواغل تتصل بالأمن والسلامة بعد أن تلقت السفارة تهديدات عبر البريد والهاتف.
    :: The Deputy Director General for Neighbouring Countries, Chilean Ministry of Foreign Affairs, arranged a meeting with the Consul General of Bolivia in Santiago to inform him and deliver an aide-memoire on the facts as known at that time. UN استدعى نائب المدير العام المعني بالبلدان المجاورة بوزارة خارجية شيلي القنصل العام لبوليفيا في سنتياغو لإخطاره وتسليمه مذكرة بشأن الأحداث التي وقعت حتى الآن.
    Although the intent of the article was to protect the rights of descent and succession of any offspring, the new Government would propose an amendment to the Qualified Law before the Consul General. UN ومع أن القصد من هذه المادة هو حماية حقوق أي عقب في الميراث والأيلولة، فإن الحكومة الجديدة ستقدّم اقتراحا إلى القنصل العام لتعديل القانون.
    4.11 On 19 September 1999, the Consul General denied Ms. M.L. Nébol's visa application. UN 4-11 وفي 19 أيلول/سبتمبر 1999، رفض القنصل العام طلب التأشيرة الذي قدمته السيدة م.
    Why hasn't the Consul General canceled the party yet? Open Subtitles لماذا القنصل العام لم يلغي الحفلة ؟
    This is the Consul General of Venezuela. Open Subtitles هذا هو القنصل العام لجمهورية فنزويلا
    On 8 April 2008, the Consul General of the Islamic Republic of Iran in Basra accompanied by a few staff members and their guards were attacked while driving on the Baghdad-Basra road. UN وفي 8 نيسان/أبريل 2008 تعرّض للهجوم القنصل العام لجمهورية إيران الإسلامية في البصرة حين كان مصحوباً بعدد قليل من الموظفين وحُرّاسهم فيما كانوا يقودون السيارات على طريق بغداد - البصرة.
    " On February 17 and 18, 2006, in Bengasi, Libyan Arab Jamahiriya, a crowd gathered in front of the Consulate General of Italy provoked serious disorders that led the Libyan authorities to order an emergency evacuation of the Consul General, his spouse and other officials who were inside the building. UN ' ' وفي يومي 17 و 18 شباط/فبراير 2006، تجمهرت جموع في بنغازي، الجماهيرية العربية الليبية، أمام مبنى القنصلية الإيطالية العامة وتسببوا في فوضى خطيرة حملت السلطات الليبية على أن تأمر بإخلاء القنصل العام وزوجته وبقية الموظفين الذين كانوا في داخل المبنى على وجه الاستعجال.
    2.3 Nevertheless, in a decision dated 19 September 1999, the Consul General of France in Douala, Cameroon, denied the application for a visa for Ms. M.L. Nébol on the ground of family reunification, as the Cameroonian authorities had indicated that the authors' marriage certificate was not genuine. UN 2-3 غير أن القنصل العام الفرنسي في دوالا، بالكاميرون، رفض، في قرار مؤرخ في 19 أيلول/سبتمبر 1999، طلبا من السيدة م. - ل. نيبول للحصول على تأشيرة دخول لجمع شمل الأسرة إذ أشارت السلطات الكاميرونية إلى أن شهادة زواج صاحبي البلاغ لم تكن صحيحة.
    4.9 On 3 April 1998, the Consul General of France transmitted this correspondence to OFPRA. UN 4-9 وفي 3 نيسان/أبريل 1998، أرسل القنصل العام الفرنسي تلك الرسالة إلى المكتب الفرنسي لحماية الأشخاص اللاجئين وعديمي الجنسية.
    In addition, the birth certificates supplied by Ms. Nébol to authenticate the family relation of the authors' two claimed sons, Franck Ngambi and Emmanuel Ngambi, as well as her own birth certificate, were also determined by the Consul General to be inauthentic. UN وعلاوة على ذلك، جزم القنصل العام الفرنسي أيضاً بعدم صحة شهادتي الميلاد اللتين قدمتهما السيدة نيبول لتوثيق العلاقة الأسرية بين ولدي صاحبي البلاغ المزعومين، فرانك نغامبي وإيمانويل نغامبي، وصحة شهادة ميلادها هي.
    the Consul General of Bolivia in Iquique made his first visit to the detainees on Saturday 26 January and made a number of subsequent visits, receiving at all times the necessary facilities. UN ولقد أجرى القنصل العام لبوليفيا في إيكيكي أول زيارة للمعتقلين يوم السبت 26 كانون الثاني/يناير، واستمر في زيارتهم بعدئذ، ومُنحت له التسهيلات اللازمة في جميع الأوقات.
    There are five women representatives abroad, including the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations, Byrganym Aitimova, the Ambassador of Kazakhstan to the Netherlands, Mainura Murzamadieva, the Consul General of Kazakhstan in New York (USA), Raushan Esbulatova, the Consul of Kazakhstan in Bonn (Germany), Gaukhar Beiseeva, and the Consul of Kazakhstan in Slovakia, Aigul Kenzhebaeva. UN التي تشغل منصب الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة، ومورزاما ديفا م. س.، سفيرة كازاخستان لدى هولندا، وايسبولا توفا ر. ك. التي تشغل منصب القنصل العام في مدينة نيويورك بالولايات المتحدة، وبيسيفا ج.
    On 29/10/1433 A.H., the Ministry of Foreign Affairs' branch in Makkah received a note from the Syrian Consulate stating that an individual named Mohamed Rizieq called the Consulate's official phone number from his mobile phone and asked to speak to the Consul General. UN وفي 29/10/1433 هـ.، تلقى فرع وزارة الخارجية في مكَّة مذكرة من القنصلية السورية تفيد بأن شخصاً يُدعى محمد رزيق اتصل برقم الهاتف الرسمي للقنصلية من هاتفه المحمول، وطلب أن يتكلم مع القنصل العام.
    :: The highest authority of the Tarapacá region notified the Consul General of Bolivia in Iquique of the detention by telephone; UN قامت السلطة العليا في منطقة تاراباكا بالاتصال هاتفيا بالقنصل العام لبوليفيا في إيكيكي بشأن الاعتقال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد