ويكيبيديا

    "the consultancy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الخدمات الاستشارية
        
    • الاستشارية التي
        
    • الخبراء الاستشاريين المعمول
        
    • المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين
        
    • الخدمة الاستشارية
        
    • الخدمات الاستشارية في
        
    • الاحتياجات من الخبرة الاستشارية
        
    • الاستعانة بالخدمات الاستشارية
        
    • الدراسة الاستشارية
        
    • الخدمات الاستشارية على
        
    • العقد الاستشاري
        
    • المتعلقة بالخبراء الاستشاريين
        
    • من الاستشاريين
        
    559. the consultancy requirements for 2009/10 are as follows. UN 559 - وفيما يلي الاحتياجات من الخدمات الاستشارية.
    The overall intended objective of the consultancy services is stated in paragraph 8 of the report. UN وترد الأهداف العامة المتوخاة من الخدمات الاستشارية في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام.
    The objective of the consultancy was to support the Office of Human Resources Management in its transition from an administrative, transaction-based operation to a more strategically focused human resources management service. UN والهدف من الخدمات الاستشارية هو دعم مكتب إدارة الموارد البشرية في تحوله من عملية إدارية قائمة على المعاملات إلى دائرة ذات تركيز استراتيجي متزايد على إدارة الموارد البشرية.
    It is also indicated, however, that the design drawings and report produced by the consultancy firm that was hired to assess the premises and develop the scope of work for the project were not acceptable. UN بيد أنه يُشار أيضا إلى أن التقرير ورسومات التصميم التي أعدتها الشركة الاستشارية التي تم التعاقد معها لتقييم المباني وتحديد نطاق أعمال المشروع غير مقبولة.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that geographical diversity and gender balance are addressed in the consultancy policies of their respective organizations and promoted proactively. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيلاء الاعتبار لموضوعيْ التنوع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في السياسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في المؤسسة التابعة لكل منهم وتعزيزهما على نحو استباقي.
    Phase I of the consultancy assisted the Office in reformulating its mission statement. UN وساعدت المرحلة الأولى من الخدمات الاستشارية المكتب على إعادة صياغة بيان مهمته.
    150. the consultancy requirements are as follows: UN ١٥٠ - وفي ما يلي الاحتياجات من الخدمات الاستشارية: الخبراء الفنيون
    255. the consultancy requirements are as follows. UN 255 - وفيما يلي الاحتياجات من الخدمات الاستشارية:
    338. the consultancy requirements are as follows: UN 338 - ويرد فيما يلي بيان الاحتياجات من الخدمات الاستشارية:
    375. the consultancy requirements are as follows: UN 375 - يرد فيما يلي بيان الاحتياجات من الخدمات الاستشارية:
    483. the consultancy requirements are as follows: UN ٤٨٣ - ويرد في ما يلي بيان الاحتياجات من الخدمات الاستشارية:
    Considering that, for 2002, one nationality still represented 66 per cent of the consultancy firms employed by the Compensation Commission, the Board reiterates its recommendation. UN ونظرا لأنه، في عام 2002، كانت هناك جنسية واحدة ما زالت ممثلة بنسبة 66 في المائة من الشركات الاستشارية التي تستعين بها لجنة التعويضات فإن المجلس يكرر توصيته.
    Cost and benefit issues were addressed on an aggregated basis in the consultancy analysis carried out during 2000 and 2001. UN تم تناول مسائل التكاليف والفوائد على أساس إجمالي التحليلات الاستشارية التي أجريت خلال الفترة 2000-2001.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that geographical diversity and gender balance are addressed in the consultancy policies of their respective organizations and promoted proactively. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إيلاء الاعتبار لمسألتي التنوع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في السياسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين في منظماتهم والنهوض بهاتين المسألتين على نحو استباقي.
    Some 52 per cent of respondents indicated that they did not store the reports in a central location where they could be accessed by staff members outside the division or service that commissioned the consultancy. UN وأشار نحو 52 في المائة من المُجيبين إلى أنهم لا يحفظون التقارير في موقع مركزي بحيث يمكن أن يطّلع عليها الموظفون غير التابعين للشعبة أو الدائرة التي أصدرت التكليف بتقديم الخدمة الاستشارية.
    456. The estimate of $630,400 provides for the consultancy requirements for the 2006/07 period as follows: UN 456 - يغطي التقدير البالغ 400 630 دولار الاحتياجات من الخبرة الاستشارية للفترة 2006/2007، على النحو التالي:
    the consultancy proposals have been reviewed to ensure that the engagement of consultants conforms to the established criteria and procedures for staff selection. UN وتُستعرض مقترحات الاستعانة بالخدمات الاستشارية من أجل ضمان الالتزام بالمعايير والإجراءات المعمول بها لاختيار الموظفين عند التعاقد مع الاستشاريين.
    The Advisory Committee was further informed that the consultancy study had recommended various possible locations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الدراسة الاستشارية أوصت بمواقع ممكنة مختلفة.
    the consultancy provides the Association with the necessary financial means for its performance. UN وتحصل الرابطة بفضل هذه الخدمات الاستشارية على ما يلزمها من موارد مالية للقيام بأنشطتها.
    However, at the time of the Board's interim audit, in December 2000, the project had a temporary project manager who was subsequently replaced by another temporary incumbent until March 2001 to oversee the completion of the consultancy contract. UN بيد أنه في وقت إجراء المراجعة المؤقتة لحسابات المجلس، في كانون الأول/ديسمبر 2000، كان للمشروع مدير مشروع مؤقت واستعيض عنه فيما بعد بموظف مؤقت آخر حتى آذار/مارس 2001 للإشراف على إنجاز العقد الاستشاري.
    646. the consultancy requirements are as follows: UN 646 - فيما يلي الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين:
    the consultancy resources required to achieve this output were not included in the proposal, and owing to timing, the framework was not amended UN لم تُدرج في الاقتراح الموارد اللازمة من الاستشاريين لتحقيق هذا الناتج، ولم يجر، بسبب التوقيت، تعديل الإطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد