ويكيبيديا

    "the consulting firm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركة الاستشارية
        
    • للشركة الاستشارية
        
    • المؤسسة الاستشارية
        
    • شركة الخدمات الاستشارية
        
    the consulting firm had charged $40,000 for the study. UN وتقاضت الشركة الاستشارية 000 40 دولار مقابل إجراء الدراسة.
    the consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. UN وأكدت الشركة الاستشارية أن هذا المستوى من السيولة، يُعتبر في القطاع الذي لا يستهدف الربح، دلالة على الاستقرار المالي.
    the consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. UN وأكدت الشركة الاستشارية أن هذا المستوى من السيولة، يُعتبر في القطاع الذي لا يستهدف الربح، دلالة على الاستقرار المالي.
    The Advisory Committee expects that the Secretary-General will make further efforts to reduce unit cost in the negotiation with the consulting firm. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبذل الأمين العام مزيدا من الجهود لتخفيض تكلفة الوحدة في التفاوض مع الشركة الاستشارية.
    the consulting firm could work under the supervision of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel and in collaboration with the communications officer of the secretariat. UN ويمكن للشركة الاستشارية العمل بإشراف المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، وبالتعاون مع موظف الاتصالات في الأمانة.
    The Board was further informed that the consulting firm that will complete the study is expected to be selected by the end of August 2014. UN وأبلغ المجلس كذلك بأنه من المتوقع اختيار الشركة الاستشارية التي ستُجري الدراسة بحلول نهاية آب/أغسطس 2014.
    (b) Age of retirement. the consulting firm noted that, currently, all three schemes employ a normal retirement age of 60. UN (ب) سن التقاعد: لاحظت الشركة الاستشارية أن جميع النظم الثلاثة تستخدم حاليا سنا اعتبارية للتقاعد، وهي سن الستين.
    IV. Analysis of the findings and recommendations of the consulting firm UN رابعا - تحليل استنتاجات وتوصيات الشركة الاستشارية
    16. In compliance with the request of the General Assembly, the analysis of the findings of the consulting firm is as follows: UN 16 - استجابة لما طلبته الجمعية العامة، يرد فيما يلي تحليل لاستنتاجات الشركة الاستشارية:
    The “draft tool kit” was prepared by the consulting firm ECOTEC for ICC and UNEP. UN وقام بإعداد " مشروع مجموعة اﻷدوات " الشركة الاستشارية ECOTEC لصالح غرفة التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    the consulting firm's study contained views similar to those expressed in the study commissioned in the mid-1990s and took account of a number of factors, including the generally older age of the members of the Court and the judges of the Tribunals. UN وقد تضمنت دراسة الشركة الاستشارية آراء مماثلة لما ورد في الدراسة التي كُلف بإجرائها في منتصف التسعينات، كما وضعت في حسبانها عددا من العوامل من بينها ارتفاع سن أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين بوجه عام.
    (e) Pension scheme design. With regard to the design of the pension schemes, the consulting firm concluded that the current defined benefit delivery mechanism of the Courts' pension schemes is not unreasonable. UN (هـ) تصميم نظم المعاشات التقاعدية: فيما يتعلق بنظم المعاشات التقاعدية، خلصت الشركة الاستشارية إلى أن الآلية الحالية المحددة للاستحقاقات التقاعدية في نظم التقاعد لدى المحاكم لا تخرج عن نطاق المعقول.
    In addition, the practice of not giving equal value to a given period of service equitably across the various Courts would be inconsistent with the current practice of awarding the same level of basic remuneration in the three Courts. Therefore, the consulting firm assumes that that initial consistency in the three schemes was fundamental to the provisions now in place; UN ومن شأن هذا النهج ألا يتسق مع الممارسة الراهنة التي تقضي باستحقاق نفس مستوى الأجر الأساسي في المحاكم الثلاث، وعليه تفترض الشركة الاستشارية أن الاتساق الأولي في النظم الثلاثة يشكل أمرا أساسيا بالنسبة للأحكام المعمول بها؛
    The Board indicated that, since the corporate contract with the consulting firm was exclusively for providing the services of the United Nations retired staff member as a media consultant to Habitat II, it had been used to circumvent the United Nations rules regarding payment of remuneration to retirees. UN وأوضح المجلس أنه نظرا إلى أن العقد المبرم مع الشركة الاستشارية استهدف على وجه الحصر تقديم خدمات موظف اﻷمم المتحدة المتقاعد كخبير استشاري في مجال وسائط اﻹعلام للموئل الثاني، فقد استخدم العقد كوسيلة للتحايل على قواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بدفع اﻷجور للمتقاعدين.
    Based on the demonstration and discussions with the consulting firm that was involved in its development, OAPR prepared detailed observations concerning weaknesses in the system that require further analysis, which were submitted to the IMIS project team. UN وبناء على هذا العرض وعلى المناقشات التي أجريت مع الشركة الاستشارية التي اشتركت في تطويره، أعد المكتب ملاحظات تفصيلية بشأن نقاط الضعف التي تشوب النظام وتتطلب مزيدا من التحليل، قدمت إلى فريق مشروع النظام المتكامل للمعلومات الإدارية.
    For example, during the forty-fifth session of the Commission on the Status of Women in March 2001, the Institute maintained a booth with a permanent display of materials, including a presentation on GAINS prepared by the consulting firm. UN فعلى سبيل المثال، كان للمعهد طوال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في شهر آذار/مارس، ركن دائم لعرض المواد، وشمل هذا النشاط تقديم عرض عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي أعدته الشركة الاستشارية.
    Finally, the Administration stated, the consultant was not engaged as a staff member or under a special service agreement, nor was there any contractual relationship between him and Habitat; his services were only a part of the overall services being provided by the consulting firm, which was his employer. UN وقالت اﻹدارة في ختام ردها إن الخبير الاستشاري لم يعين بوصفه موظفا أو بموجب اتفاق للخدمات الخاصة كما لم تكن هناك أية علاقة تعاقديه بينه وبين الموئل؛ بل كانت خدماته مجرد جزء من إجمالي الخدمات المقدمة من الشركة الاستشارية التي يعمل بها.
    The Board also considers that since the contract with the consulting firm was exclusively for providing the services of the retired United Nations staff member as a media consultant to Habitat II, this virtually amounted to circumventing the rules regarding payment of remuneration to retirees. Cases of fraud and presumptive fraud UN ويرى المجلس أيضا أنه نظرا إلى أن العقد المبرم مع الشركة الاستشارية استهدف على وجه الحصر تقديم خدمات الموظف المتقاعد من اﻷمم المتحدة كخبير استشاري في مجال وسائط اﻹعلام للموئل الثاني، فإن هذا يكاد يكون تحايلا على القواعد المتعلقة بدفع اﻷجور للمتقاعدين.
    The agreement, effective 4 April 1994, was for a period of 12 months at a monthly fee of $15,000, payable to the consulting firm. UN وكانت مدة الاتفاق، الذي بدأ سريانه في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، ١٢ شهرا بأتعاب شهرية قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار تدفع للشركة الاستشارية.
    The Committee also stressed the importance of the peer group practice internal to the consulting firm. UN كما شددت اللجنة على أهمية ممارسة مجموعات الأقران التي تضطلع بها المؤسسة الاستشارية داخليا.
    the consulting firm has confirmed this. UN وقد أكدت ذلك شركة الخدمات الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد