Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
In the area of consumer protection, assistance was provided to Botswana in the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
A revised draft on the Consumer Protection Law of the Lao People's Democratic Republic was reviewed during a consultative meeting held in Vientiane. | UN | وتم خلال اجتماع تشاوري عُقد بفينتيان استعراض مشروع منقح بشأن قانون حماية المستهلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
In addition, the National Assembly endorsed the Land Bill of Bhutan 2007 as well as the Consumer Protection Bill. | UN | وإضافة إلى ذلك، أقرّت الجمعية الوطنية مشروع قانون الأراضي لعام 2007 ومشروع قانون حماية المستهلك. |
A great deal of case law has already been established concerning the general clause of the Consumer Protection Act. | UN | وقد تكوَّن بالفعل رصيدٌ هام من السوابق القضائية فيما يتعلق بالبند العام من قانون حماية المستهلكين. |
the Consumer Protection Act was expected to be introduced in mid-2002 and would be administered by the Consumer Affairs Commission. | UN | وقالت إنه من المرتقب إدخال قانون حماية المستهلك في أواسط عام 2002 وإن لجنة شؤون المستهلك سوف تسهر على إدارته. |
Advertising is regulated on the basis of the Consumer Protection Act both through monitoring by authorities and through self-regulation by business life. | UN | ويُنظَّم الإشهار على أساس قانون حماية المستهلك من خلال الخضوع لمراقبة السلطات وعبر التنظيم الذاتي في الحياة التجارية. |
In this regard, it will be necessary to strengthen machinery and procedures to ensure compliance with the Consumer Protection Act. | UN | فسيلزم، في هذا الشأن، تعزيز اﻵليات واﻹجراءات للامتثال لقانون حماية المستهلك. |
the Consumer Protection Act No. 67 of 2006, which is designed to maintain the rights of consumers to receive goods and services meeting quality standards; | UN | القانون رقم 67 لسنة 2006 بشأن حماية المستهلك والحفاظ على حقوقه في تلقي الخدمات والسلع وفقاً لمعايير الجودة؛ |
In practice, but not specifically provided for by either the Fair Competition Act or the Consumer Protection Act, the Fair Trading Commission has two operating branches. | UN | وفي الممارسة العملية، تضم لجنة التجارة المنصفة فرعين تشغيليين، دون أن ينص على ذلك تحديداً لا قانون المنافسة النزيهة ولا قانون حماية المستهلك. |
The definition of the term goods in the Fair Competition Act should be aligned with that in the Consumer Protection Act. | UN | ينبغي مواءمة تعريف مصطلح `السلع` في قانون المنافسة النزيهة مع التعريف الوارد في قانون حماية المستهلك. |
Aiding or abetting a contravention of the Consumer Protection Act and the Fair Competition Act should be added as a new offence. | UN | ينبغي إدراج المساعدة أو التحريض على مخالفة قانون حماية المستهلك وقانون المنافسة النزيهة باعتبارها جريمة جديدة. |
the Consumer Protection Act should be amended to include a reference to consumer safety in the objectives listed in section 3. | UN | ينبغي تعديل قانون حماية المستهلك لإدراج إشارة إلى سلامة المستهلك ضمن الأهداف الواردة في المادة 3. |
163. the Consumer Protection Act passed in 1993 prevents excessive price rises for food products or a lowering of their quality. | UN | ٣٦١ - ويمنع قانون حماية المستهلك الذي صدر في عام ٣٩٩١ الزيادات المفرطة في أسعار المنتجات الغذائية أو انخفاض نوعيتها. |
Potentially problematic inconsistencies and omissions may be noted in the definitions provided in the Consumer Protection Act versus those in the Fair Competition Act. | UN | وقد تُلاحظ في التعاريف المقدمة في قانون حماية المستهلك أوجه عدم اتساق وحالات سهو يمكن أن تمثل إشكالية بالمقارنة مع تلك المقدمة في قانون المنافسة النزيهة. |
Part II of the Consumer Protection Act delineates the Consumer Protection objectives of the Commission and its functions, including receiving complaints, investigating suspected contraventions, reporting and making determinations. | UN | ويرسم الجزء الثاني من قانون حماية المستهلك أهداف اللجنة ومهامها فيما يخص حماية المستهلك، بما في ذلك تلقي الشكاوى والتحقيق في المخالفات المشتبه فيها وإعداد التقارير واتخاذ القرارات. |
Inadequate service provision in inadmissible, constituting a breach of contract and violation of the Consumer Protection Code (Código de Defesa do Consumidor) and should be reported to ANS and, where necessary, to the Judiciary. | UN | وينبغي إبلاغ الوكالة الوطنية للرعاية الصحية التكميلية والجهاز القضائي، إن اقتضى الأمر، عن الخدمات غير المناسبة وغير المقبولة التي تشكل خرقاً للعقد وانتهاكاً لقانون حماية المستهلك. |
At country level, UNCTAD and the Advisory Group of Experts provided comments for the Consumer Protection bills of El Salvador, Nicaragua and Saint Lucia. | UN | وعلى الصعيد القطري، قدم الأونكتاد وفريق الخبراء الاستشاري تعليقات بشأن مشاريع قوانين حماية المستهلك في سانت لوسيا والسلفادور ونيكاراغوا. |
the Consumer Protection provisions in the Act have been enhanced to protect consumers effectively from unfair trading practices and unscrupulous businesses. | UN | وقد جرى تعزيز أحكام حماية المستهلك في القانون بغية حماية المستهلكين بفعالية من الممارسات التجارية غير العادلة ونشاط الأعمال المجرد من المبادئ الأخلاقية. |
There is need to engage an expert to review the Consumer Protection Act of 1998. | UN | 72- وثمة حاجة للاستعانة بخبير لمراجعة قانون حماية المستهلك لعام 1998. |
At the Ministry of Justice, a law proposition is under preparation at the moment in view of reviewing the general clause contained in section 1 of chapter 2 of the Consumer Protection Act mentioned above. | UN | ويجري في وزارة العدل في الوقت الحاضر إعداد مقترح قانون بهدف إعادة النظر في البند العام الوارد في المادة 1 من الفصل 2 من قانون حماية المستهلكين المذكور أعلاه. |