ويكيبيديا

    "the content of the right to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مضمون الحق في
        
    • محتوى الحق في
        
    • فحوى الحق في
        
    • لمحتوى الحق في
        
    • لمضمون الحق في
        
    • بمضمون الحق في
        
    • مضمون حق
        
    One delegation asked for more discussion on the content of the right to development. UN وطلب أحد الوفود إجراء المزيد من المناقشة بشأن مضمون الحق في التنمية.
    Care should therefore be taken in defining the content of the right to food, so as not to burden countries with obligations that they would not be able to fulfil. UN لذلك ينبغي توخي الحذر في تعريف مضمون الحق في الغذاء حتى لا ترهق البلدان بالتزامات لن تكون قادرة على الوفاء بها.
    The third section will review the content of the right to development and present a view of the process of development from the perspective of implementing the right to development. UN ويستعرض القسم الثالث مضمون الحق في التنمية ويقدم وجهة نظر عن عملية التنمية من منظور إعمال الحق في التنمية.
    This required the adoption of the content of the right to development by consensus. UN وذلك يقتضي اعتماد محتوى الحق في التنمية بتوافق الآراء.
    Further, these binding treaties are beginning to generate case law and other jurisprudence that sheds light on the content of the right to health. UN وبدأت هذه المعاهدات الملزمة في التمخض عن سوابق قضائية وأحكام فقهية أخرى تسلط الضوء على فحوى الحق في الصحة.
    III. the content of the right to AN EFFECTIVE UN ثالثاً- مضمون الحق في الانتصاف الفعال 11-18 4
    She also hopes to lend visibility to the work being undertaken to elaborate the content of the right to adequate housing at all levels and encourage advances in ensuring access to justice in relation to that right. UN وتأمل المقررة الخاصة أيضا في إبراز الأعمال التي يجري الاضطلاع بها من أجل توضيح مضمون الحق في السكن اللائق على جميع المستويات، وتشجيع إحراز تقدم في كفالة اللجوء إلى العدالة فيما يتعلق بذلك الحق.
    The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in its articles 13 and 14, comprehensively elaborates on the content of the right to education. UN ويتناول العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مضمون الحق في التعليم بشكل شامل في المادتين 13 و14.
    The practice being developed within those bodies is decisive and should bring into sharper focus the content of the right to a satisfactory environment, the ways and means of implementing it, and the related procedural aspects. UN والممارسات التي تتطور في إطار هذه الهيئات حاسمة ويجب أن تحدد مضمون الحق في البيئة وطرائق تطبيقه والجوانب اﻹجرائية المتصلة به.
    The Committee has had relatively few opportunities to analyse the content of the right to freedom of association, mostly in cases involving the formation, registration, or dissolution of associations. UN فلم تُتَح للجنة إلا قليلاً نسبياً فرصة تحليل مضمون الحق في حرية تكوين الجمعيات، وذلك أساساً في قضايا إنشاء الجمعيات أو تسجيلها أو حلها.
    The Committee has had relatively few opportunities to analyse the content of the right to freedom of association, mostly in cases involving the formation, registration, or dissolution of associations. UN فلم تُتَح للجنة إلا قليلاً نسبياً فرصة تحليل مضمون الحق في حرية تكوين الجمعيات، وذلك أساساً في قضايا إنشاء الجمعيات أو تسجيلها أو حلها.
    The Independent Expert reiterated that the Declaration on the Right to Development, together with the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action, had determined the content of the right to development and established it as a universal human right with both national and international dimensions. UN وأكد الخبير المستقل تأكيده أن كلاً من إعلان الحق في التنمية وإعلان برنامج عمل فيينا لعام 1993 قد حدد مضمون الحق في التنمية وأقره كحق عالمي من حقوق الإنسان بأبعاده الوطنية والدولية على حد سواء.
    4. Requests the Special Rapporteur to define as accurately and as fully as possible the content of the right to water in relation to other human rights; UN 4- تطلب إلى المقرر الخاص أن يحدد على أصح وأكمل وجه ممكن مضمون الحق في المياه بالنسبة إلى حقوق الإنسان الأخرى؛
    They felt that while some additional elements could still be included, the task of clarifying the content of the right to food could now soon be completed, drawing, inter alia, on the formulations of the Code of Conduct. UN ورأوا أنه، على الرغم من أنه لا يزال يوجد متسع ﻹدراج بعض العناصر اﻹضافية، يمكن لمهمة توضيح مضمون الحق في الغذاء أن تُستكمل اﻵن بالاعتماد على جملة أمور من بينها مدونة قواعد السلوك.
    The realization of the right to education, including education in human rights — the content of the right to education UN إعمال الحـق فــي التعليـم، بما فـي ذلك تعليـم حقــوق اﻹنسان - مضمون الحق في التعليم
    A. Review of the content of the right to development 36 — 46 12 UN ألف - استعراض مضمون الحق في التنمية 36-46 12
    57. Another submission held the view that it was first necessary to reach agreement on the content of the right to development, before applying this concept in practice. UN 57- ورأى تقرير آخر أن من الضروري، أولاً، التوصل إلى اتفاق حول محتوى الحق في التنمية قبل تطبيق ذلك المفهوم عملياً.
    It was important that the tools used to measure the content of the right to development were effective, encompassed all relevant aspects of the right and were workable in national contexts. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون الأدوات المستخدمة لقياس محتوى الحق في التنمية فعّالة وأن تشمل كل الجوانب ذات الصلة التي ينطوي عليها الحق في التنمية وأن تكون قابلة للتطبيق في مختلف السياقات الوطنية.
    Further, these binding treaties are beginning to generate case law and other jurisprudence that shed light on the content of the right to health. UN كما بدأت هذه المعاهدات الملزمة في التمخض عن سوابق قضائية وأحكام فقهية أخرى تسلط الضوء على فحوى الحق في الصحة.
    There are at least six ways in which the content of the right to development has implications for the normative horizon of the agents that it obligates. UN وثمة ست طرق على الأقل يكون فيها لمحتوى الحق في التنمية آثار على الآفاق المعيارية للوكلاء الملزمة بإعمال هذا الحق.
    197. There is no legal definition of the content of the right to housing in the legislation. UN ٧٩١- ولا يوجد تعريف قانوني لمضمون الحق في السكن في التشريعات.
    26. It would be possible to do an analysis of the case- law of human rights bodies on the content of the right to a remedy. UN 26- وقد يكون من الممكن تحليل الفقه القانوني لهيئات حقوق الإنسان فيما يتعلق بمضمون الحق في الانتصاف.
    The report examines the key human rights principles and standards that determine the content of the right to participation with regard to the poorest and most marginalized members of society. UN ويبحث التقرير المبادئ والمعايير الأساسية لحقوق الإنسان التي تحدّد مضمون حق المشاركة فيما يتعلق بأشد أفراد المجتمع فقراً وأكثرهم تهميشاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد