ويكيبيديا

    "the context of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياق البلدان النامية
        
    • إطار البلدان النامية
        
    Programmes appropriate in the context of developing countries can be grouped as follows: UN ويمكن تقسيم البرامج الملائمة في سياق البلدان النامية إلى ما يلي:
    One of them is the need to adapt the concept of innovation itself, in the context of developing countries. UN ومن هذه الملاحظات ضرورة تكييف مفهوم الابتكار ذاته، في سياق البلدان النامية.
    It was also noted that obtaining a license was also a key requirement for businesses, and particularly relevant in the context of developing countries. UN كما أشير إلى أنَّ الحصول على ترخيص هو أيضاً من المتطلَّبات الأساسية للمنشآت التجارية، وله أهمية خاصة في سياق البلدان النامية.
    Participants also observed that more work is needed to develop appropriate indicators on innovation, to guide policymaking in the context of developing countries. UN ونوه المشاركون أيضا بضرورة بذل مزيد من الجهد لوضع مؤشرات مناسبة للابتكار، بغية توجيه صنع السياسات في سياق البلدان النامية.
    It adds relevant text to those principles and guidelines, aiming at a wider application, especially in the context of developing countries. UN وهو يضيف نصا ذا صلة إلى تلك البيانات والإرشادات، ويرمي إلى توسيع نطاق انطباقها، وخاصة في إطار البلدان النامية.
    The report analyses the important role of science, technology and innovation in the expanded application and wider acceptance of renewable energies, particularly in the context of developing countries. UN ويحلل التقرير أهمية دور العلم والتكنولوجيا والابتكار في توسيع تطبيق الطاقات المتجددة وقبولها على نطاق أوسع وخاصة في سياق البلدان النامية.
    There is also a general lack of specific guidance on what measures and policy approaches are effective for promoting entrepreneurship in the context of developing countries. UN وثمة غياب عام أيضاً لتوجيه محدد بشأن نوعية التدابير والنهج السياساتية الفعّالة لتعزيز تنظيم المشاريع في سياق البلدان النامية.
    SME-related issues raised during earlier panel discussions at the present session in the context of developing countries were also valid with regard to developed economies. UN وأشار إلى أن القضايا المتصلة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتي أُثيرت خلال مناقشات الأفرقة السابقة في هذه الدورة في سياق البلدان النامية تنطبق أيضاً على الاقتصادات المتقدمة.
    If these global structures and systems are not reformed, I personally believe that the Convention objectives will be difficult to achieve and that attaining the goals set out at the Millennium Summit will take a very long time, particularly in the context of developing countries. UN وإذا لم يتم إصلاح هذه البنى والنظم، فإني أعتقد شخصيا أنه سيصعب تحقيق أهداف الاتفاقية، وإن بلوغ الغايات المحددة في مؤتمر قمة الألفية سيستغرق وقتا جدّ طويل، لا سيما في سياق البلدان النامية.
    In the context of developing countries as a whole, Africa's share in world trade had dropped from 10.9 per cent in 1990 to 6.4 per cent in 1995. UN وفي سياق البلدان النامية ككل انخفض نصيب أفريقيا في التجارة العالمية من ١٠,٩ في المائة عام ١٩٩٠ إلى ٦,٤ في المائة عام ١٩٩٥.
    Their programmes also address the problem in the context of developing countries and countries with economies in transition, and provide advisory and technical assistance. UN وتعالج برامجها هذه المشكلة أيضا في سياق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتقدم مساعدة استشارية وتقنية.
    Experts stressed that sound STI policies required appropriate STI indicators that were compatible with the context of developing countries. UN وشدد الخبراء على أن سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار السليمة تتطلب مؤشرات علم وتكنولوجيا وابتكار مناسبة تتماشى مع سياق البلدان النامية.
    Therefore, in the context of developing countries and LDCs, data exclusivity may actually provide pharmaceutical companies with market monopoly without providing the public benefits and safeguards associated with the patent system. UN وبذلك، وفي سياق البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، فإن حصرية البيانات قد تحقق لشركات المستحضرات الصيدلانية احتكار السوق فعلياً بدون أن تحقق المنافع العامة والضمانات المرتبطة بنظام براءات الاختراع.
    Various experts raised the issue of fair value measurement requirements in the implementation of IFRS in the context of developing countries and countries with economies in transition. UN 34- وأثار خبراء شتى مسألة متطلبات قياس القيمة السوقية العادلة في سياق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    102. It is important to note that Victim and Witness Assistance and Protection programmes established by legislation are a rare phenomenon in the context of developing countries. UN 102- وتجدر الإشارة إلى أن برامج مساعدة وحماية الضحايا والشهود المنشأة بمقتضى التشريعات ظاهرة نادرة في سياق البلدان النامية.
    In addition, it stressed the importance of an SDI in the context of developing countries and raised the question how an organization like PCGIAP, which intended to design the capacity-building, could apply its work at these three levels. UN وعلاوة على ذلك، أكد أهمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في سياق البلدان النامية وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها لمنظمة كاللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ الهادفة إلى تصميم بناء القدرات أن تنهض بأعمالها على هذه المستويات الثلاثة.
    It was deemed relevant to point out that the changes to the OECD Model Convention and commentaries since 1980 had been technical in nature, involving issues of application and interpretation rather than matters of fundamental substance, and it was necessary to consider whether these changes could be found useful within the context of developing countries. UN وقد ارتؤي أن من الجدير بالذكر أن التغييرات التي أدخلت على الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والتعليقات المتصلة بها منذ عام ١٩٨٠ كانت تقنية في طابعها وتشمل قضايا تتعلق بالتطبيق والتفسير، لا مسائل ذات مضمون أساسي، وكان من الضروري أن ينظر فيما إذا كانت هذه التغييرات ذات فائدة في سياق البلدان النامية.
    40. Together with e-commerce, e-delivery will be very pertinent in the context of developing countries too. UN 40- وسيكون للتسليم الإلكتروني، إلى جانب التجارة الإلكترونية أهمية بالغة في إطار البلدان النامية أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد