ويكيبيديا

    "the context of national execution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياق التنفيذ الوطني
        
    • إطار التنفيذ الوطني
        
    Modalities designed to enable them to contribute in the context of national execution have not met their expectations. UN ولم يتحقق لها ما توقعته من اﻷساليب الرامية إلى تمكينها من اﻹسهام في سياق التنفيذ الوطني.
    Modalities designed to enable them to contribute in the context of national execution have not met their expectations. UN ولم يتحقق لها ما توقعته من اﻷساليب الرامية إلى تمكينها من اﻹسهام في سياق التنفيذ الوطني.
    90. In the context of national execution and capacity-building, focus should be given to enhancing the absorptive capacity in African countries. UN ٩٠ - وفي سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات ينبغي التركيز على تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان اﻷفريقية.
    Whenever required, the technical competencies of United Nations system organizations should continue to be available to recipient countries within the context of national execution. UN وعند اللزوم، ينبغي الاستمرار في إتاحة الكفاءات التقنية التي تملكها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتستفيد منها البلدان المتلقية في إطار التنفيذ الوطني.
    14. Evaluation in the context of national execution provides an opportunity for Governments and UNDP to review closely the extent to which national ownership of programme management is taking place. UN ١٤ - ويوفر التقييم في إطار التنفيذ الوطني الفرصة لكي تقوم الحكومات والبرنامج اﻹنمائي بالاستعراض عن كثب للمدى الذي وصل اليه التملك الوطني ﻹدارة البرامج.
    60. In paragraph 29 of its resolution 50/120, the General Assembly requests the organizations and bodies of the United Nations system to undertake efforts, in the context of national execution and capacity-building, to enhance the absorptive capacity in developing countries. UN ٦٠ - تطلب الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل جهودا في سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات من أجل تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان النامية.
    64. In its resolution 50/120, the General Assembly requested the organizations and bodies of the United Nations system to undertake efforts, in the context of national execution and capacity-building, to enhance the absorptive capacity in developing countries, improve the common understanding of national execution and revise system-wide guidelines. UN ٦٤ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٢٠ من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل جهودا في سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان النامية، بهدف زيادة الفهم المشترك للتنفيذ الوطني وتنقيح المبادئ التوجيهية على نطاق المنظومة.
    250. The Department for Development Support and Management Services, headed by Jin Yongjian, has focused its activities on “upstream” technical and substantive guidance and advice to Governments in the context of national execution of their development efforts. UN ٢٥٠ - إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ويرأسها يين يونجيان ركزت أنشطتها على التوجيه التقني والموضوعي " عند المنبع " وإسداء المشورة إلى الحكومات في سياق التنفيذ الوطني لجهودها اﻹنمائية.
    103. Many United Nations system agencies have expressed serious concern about the manner of implementation of programmes and projects in the context of national execution and the reduced opportunities for making technical contributions through system-supported projects and programmes. UN ١٠٣ - وقد أعربت وكالات كثيرة تابعة لﻷمم المتحدة عن قلق بالغ إزاء طريقة تنفيذ البرامج والمشاريع في سياق التنفيذ الوطني وانخفاض الفرص المهيأة لتقديم مساهمات تقنية من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها المنظومة.
    141. The Department for Development Support and Management Services is also giving close attention to ensuring that it plays a dynamic role as an agent for technical cooperation, particularly in the context of national execution and the programme approach. UN ١٤١ - كما أن إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية تولي اهتماما وثيقا لضمان قيامها بدور دينامي كوسيط للتعاون التقني، ولا سيما في سياق التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي.
    Many United Nations system agencies have expressed serious concern about the manner of implementation of programmes and projects in the context of national execution and the reduced opportunities for making technical contributions through system-supported projects and programmes. UN ٩٩ - وقد أعربت وكالات كثيرة تابعة لﻷمم المتحدة عن قلق بالغ إزاء طريقة تنفيذ البرامج والمشاريع في سياق التنفيذ الوطني وانخفاض الفرص المهيأة لتقديم مساهمات تقنية من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها المنظومة.
    29. Requests the organizations and bodies of the United Nations system to undertake efforts in the context of national execution and capacity-building to enhance the absorptive capacity in developing countries, in particular in the least developed countries and Africa, and to assist similar efforts undertaken by those countries; UN ٩٢ - تطلب إلى مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل جهودا في سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان النامية، لا سيما في أقل البلدان نموا، وفي أفريقيا، ومن أجل تقديم المساعدة لما تبذله هذه البلدان من جهود مماثلة؛
    29. Requests the organizations and bodies of the United Nations system to undertake efforts in the context of national execution and capacity-building to enhance the absorptive capacity in developing countries, in particular in the least developed countries and Africa, and to assist similar efforts undertaken by those countries; UN ٢٩ - تطلب من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل جهودا في سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان النامية، لا سيما في أقل البلدان نموا، وفي أفريقيا، ومن أجل تقديم المساعدة لما تبذله هذه البلدان من جهود مماثلة؛
    II. Inter-agency services A. Training and capacity-building 5. IAPSO supports UNDP, the United Nations system and, in the context of national execution, programmes country Governments by providing learning opportunities for United Nations system staff and the staff of Governments. UN 5 - يقدم مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولمنظومة الأمم المتحدة، وفي سياق التنفيذ الوطني للبرامج، لحكومات البلدان وذلك بتوفير فرص التعلم لموظفي منظومة الأمم المتحدة وموظفي الحكومات.
    The Department prepared a draft of the revised concepts and definitions for international merchandise trade statistics and conducted an expert group meeting on the subject to update United Nations methodology in this area in view of new developments in world commerce and to provide substantive guidance and advice to Governments in the context of national execution of their development efforts. UN وأعدت اﻹدارة مشروعا للمفاهيم والتعريفات المنقحة ﻹحصاءات التجارة السلعية الدولية وعقدت اجتماعا لفريق من الخبراء معني بالموضوع لاستكمال منهجية اﻷمم المتحدة في هذا المجال في ضوء التطورات الجديدة التي استجدت على التجارة الدولية ولتقديم التوجيه والمشورة الفنيين إلى الحكومات في سياق التنفيذ الوطني لجهودها اﻹنمائية.
    MRF output 8: Improved stewardship of resources under UNFPA management. UNFPA improved stewardship of resources under its management during 2009, particularly in the context of national execution and audit recommendations. UN 105 - الناتج 8 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج: تحسين توجيه الموارد في ظل إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان - حسَّن الصندوق توجيه الموارد في ظل إدارته في 2009، لا سيما في إطار التنفيذ الوطني وتوصيات مراجعة الحسابات.
    (a) To provide direct support services and assume implementation responsibilities in the context of national execution for programmes and projects for the building and strengthening of national capacities to plan, manage and implement development policies, programmes and projects; UN )أ( تقديم خدمات الدعم المباشرة والاضطلاع بمسؤوليات التنفيذ في إطار التنفيذ الوطني للبرامج/المشاريع المتعلقة ببناء أو تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط وإدارة وتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع اﻹنمائية؛
    (a) To provide direct support services and assume implementation responsibilities in the context of national execution for programmes/projects for the building or strengthening of national capacities to plan, manage and implement development policies, programmes and projects; UN )أ( تقديم خدمات الدعم المباشرة والاضطلاع بمسؤوليات التنفيذ في إطار التنفيذ الوطني للبرامج/المشاريع المتعلقة ببناء أو تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط وإدارة وتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع اﻹنمائية؛
    (1) To provide direct support services and assume implementation responsibilities in the context of national execution for programmes/projects for the building or strengthening of national capacities to plan, manage and implement development policies, programmes and projects; UN )١( تقديم خدمات الدعم المباشرة والاضطلاع بمسؤوليات التنفيذ في إطار التنفيذ الوطني للبرامج/المشاريع المتعلقة ببناء أو تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط وادارة تنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع الانمائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد