ويكيبيديا

    "the context of the bali strategic plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياق خطة بالي الاستراتيجية
        
    • إطار خطة بالي الاستراتيجية
        
    We also support the over-arching action plan for South-South cooperation of the United Nations Environment Programme (UNEP) which provides the necessary grounding for mutually supportive cooperation initiation in the context of the Bali Strategic Plan. UN كما ندعم خطة العمل الشاملة بالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تشكل الأرضية اللازمة للشروع في تعاون يدعم بعضه بعضا في سياق خطة بالي الاستراتيجية.
    It also outlines relevant activities in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما أنه يوجز الأنشطة الوثيقة الصلة في سياق خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    In the context of the Bali Strategic Plan, the implementation imperative has become even more urgent. UN وقد أصبحت حتمية التنفيذ، أكثر إلحاحاً في سياق خطة بالي الاستراتيجية.
    Emphasizing the need to support and enhance developing countries' capacity to manage marine and coastal ecosystems in a sustainable manner in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, UN وإذ نشدِّد على الحاجة إلى دعم وتعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية بطريقة مستدامة في إطار خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات،
    Monitoring systems should help in building capacity and providing inputs and technical support for decision-making (within the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building). UN وينبغي أن تساعد نظم الرصد في بناء القدرات وتقديم المدخلات والدعم التقني لصنع القرارات (في إطار خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات).
    In addition, significant commitments to further deepening the cooperation between the two programmes are planned in the context of the Bali Strategic Plan in a number of areas, including: UN وعلاوة على ذلك، من المقرر القيام بالتزامات هامة بزيادة تعميق التعاون بين البرنامجين في سياق خطة بالي الاستراتيجية في عدد من المجالات من بينها:
    Report of the high-level consultation on South-South cooperation in environment in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building: Note by the Executive Director UN تقرير عن المشاورات رفيعة المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال البيئة في سياق خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات: مذكرة من المدير التنفيذي
    This will, among other things, facilitate comprehensive reporting on United Nations system-wide cooperation and coordination in the context of the Bali Strategic Plan. UN ومن شأن ذلك أن يعمل، من جملة أمور، على تيسير الإبلاغ الشامل عن التعاون والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في سياق خطة بالي الاستراتيجية.
    28. The Executive Director has elaborated a ten point strategy, drawing on the work of the task teams and the Dahlberg review, that will be implemented from 2007 to facilitate the more effective and coordinated delivery of UNEP services and support within the context of the Bali Strategic Plan. The ten points of the strategy are: UN 28 - قام المدير التنفيذي ببلورة استراتيجية من عشر نقاط، بالاعتماد على عمل فرق المهام واستعراض داهلبرغ، للتنفيذ اعتباراً من عام 2007 لتيسير التسليم المنسق والأكثر فعالية لخدمات اليونيب وما يقدمه من دعم في سياق خطة بالي الاستراتيجية وفيما يلي النقاط العشر للاستراتيجية:
    Acknowledging the work related to waste management under the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, as well as related work by the United Nations Environment Programme, including in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, and activities by other relevant United Nations bodies, international institutions, forums and processes, UN وإذ يسلم بالجهود المتصلة بإدارة النفايات التي تبذل في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وكذلك الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك، في سياق خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، وأنشطة هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، والمؤسسات والمنتديات والعمليات الدولية،
    In response to paragraph 2 of Governing Council decision 25/9, UNEP has developed policy guidance and updated its operational guidelines to facilitate and enhance the systematic integration of South-South cooperation into the UNEP programme of work in the context of the Bali Strategic Plan. UN 63 - استجابة للفقرة 2 من المقرر 25/9، لمجلس الإدارة، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة توجيهات السياسة العامة، وعمل على تحديث مبادئه التوجيهية التشغيلية لتيسير وتعزيز الدمج المنتظم للتعاون بين بلدان الجنوب في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق خطة بالي الاستراتيجية.
    To continue to enhance the capacity of the regional office for Africa in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building to lead the delivery of the programme of work of the United Nations Environment Programme in Africa; UN (ﻫ) مواصلة تعزيز قدرات المكتب الإقليمي لأفريقيا في سياق خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات لكي يتصدر العمل في تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا؛
    Further requests the Executive Director to support and enhance developing countries' capacity to manage marine and coastal ecosystems sustainably in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, and in line with the programme of work and budget; UN 3 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم ويعزز قدرة البلدان النامية على إدارة استدامة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية في سياق خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات بما يتماشى مع برنامج العمل والميزانية؛
    (i) " in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding, and taking into account the Strategic Approach to International Chemicals Management, to initiate joint collaboration to promote the effective implementation of the decisions of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions and their work programmes in the area of technology transfer and capacitybuilding " ; UN ' 1` " في سياق خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وأخذاً في الاعتبار بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، أن تستهل تعاوناً مشتركاً للنهوض بالتنفيذ الفعال لمقررات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وبرامج عملها في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات " ؛
    To continue to enhance the capacity of the regional office for Africa in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building to lead the delivery of the programme of work of the United Nations Environment Programme in Africa; UN (ﻫ) مواصلة تعزيز قدرات المكتب الإقليمي لأفريقيا في سياق خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات لكي يتصدر العمل في تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا؛
    UNEP participates in several of the committees linked to the Global Earth Observation System of Systems (including those on science and technology, user interface and capacity-building and outreach), and is in the process of linking the System of Systems initiative to early warning and data activities in the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN 68- يشارك اليونيب في العديد من اللجان المتصلة بشبكة نظم مراقبة الأرض (بما في ذلك تلك المعنية بالعلوم والتكنولوجيا، والسطح المشترك بين المستخدمين، وبناء القدرات، والاتصال الجماهيري)، وهو بصدد ربط مبادرة شبكة النظم بأنشطة الإنذار المبكر والبيانات في سياق خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    10. Calls upon Governments and relevant institutions to provide extrabudgetary resources for technical cooperation and capacity-building within the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and the proposed " Environment Watch " framework, for keeping the world environmental situation under review. UN 10 - ويدعو الحكومات والمؤسسات ذات الصلة إلى توفير موارد إضافية من خارج الميزانية لأغراض التعاون التقني وبناء القدرات() ضمن إطار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، والإطار المقترح " لرصد البيئة " ، وذلك لإبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض.
    4. Requests the United Nations Environment Programme to deepen its cooperation with related United Nations agencies, regions, subregions and existing South-South cooperation initiatives to develop joint activities and synergies of capacity in advancing South-South cooperation in support of capacity-building and technology support in the context of the Bali Strategic Plan and as reflected in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013; UN 4 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوثق عرى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمناطق والمناطق دون الإقليمية المعنية ومبادرات التعاون القائمة فيما بين بلدان الجنوب من أجل وضع أنشطة مشتركة وبذل جهود متضافرة للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب دعما لبناء القدرات وتقديم الدعم التكنولوجي في إطار خطة بالي الاستراتيجية ووفقا لما جاء في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013؛
    4. Requests the United Nations Environment Programme to deepen its cooperation with related United Nations agencies, regions, subregions and existing South-South cooperation initiatives to develop joint activities and synergies of capacity in advancing South-South cooperation in support of capacity-building and technology support in the context of the Bali Strategic Plan and as reflected in the medium-term strategy for the period 2010-2013; UN 4 - تطلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوثق عرى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمناطق والمناطق دون الإقليمية المعنية ومبادرات التعاون القائمة في ما بين بلدان الجنوب، من أجل وضع أنشطة مشتركة وبذل جهود متضافرة للدفع قدماً بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب دعما لجهود بناء القدرات والدعم التكنولوجي المبذولة في إطار خطة بالي الاستراتيجية ووفق ما جاء في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد