ويكيبيديا

    "the context of the first performance report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياق تقرير الأداء الأول
        
    • سياق التقرير اﻷول عن اﻷداء
        
    • إطار تقرير الأداء الأول
        
    Any savings realized should be described in the context of the first performance report on the programme budget. UN وفي ما يتعلق بأي وفورات تتحقق جراء ذلك، فينبغي أن تبين في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية.
    On the basis of experience for 2008, adjustments were approved in the context of the first performance report to revise the rate for Professional posts to 5.3 per cent and for General Service posts to 13.9 per cent. UN وبناء على التجربة في عام 2008، ووفق على تعديلات في سياق تقرير الأداء الأول مؤداها تنقيح المعدل الخاص بوظائف الفئة الفنية ليصبح 5.3 في المائة والمعدل الخاص بوظائف الخدمات العامة ليصبح 13.9 في المائة.
    Lastly, she expressed the delegations' preference that the proposal for additional resources for the Counter-Terrorism Committee should be considered in the context of the first performance report. UN وأبدت تفضيل الوفود النظر في اقتراح توفير موارد إضافية للجنة مكافحة الإرهاب في سياق تقرير الأداء الأول.
    This vacancy rate will be updated with the actual experience in the context of the first performance report for 2014-2015. UN وسيجري تحديث معدل الشغور هذا حسب التجربة الفعلية في سياق تقرير الأداء الأول عن الفترة 2014-2015.
    These requirements would be reflected as a charge to the contingency fund in the context of the first performance report, which will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسترد هذه الاحتياجات كنفقة تقيد على صندوق الطوارئ في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    For 2005, a subvention of $227,600 is requested, to be adjusted through recosting in the context of the first performance report. UN وبالنسبة لعام 2005، مطلوب إعانة قدرها 600 227 دولار، ستجري تسويتها عن طريق إعادة تقدير التكاليف في سياق تقرير الأداء الأول.
    7. Decides to consider these matters further in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 7 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسائل في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    7. Decides to consider these matters further in the context of the first performance report at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN 7 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسائل في سياق تقرير الأداء الأول في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee recalls that the question of the financing of the information campaign for the Second World Assembly on Ageing was to be considered by the General Assembly in the context of the first performance report. UN وتشير اللجنة إلى أن مسألة تمويل الحملة الإعلامية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة كان مقررا أن تنظر فيها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الأول.
    The amount of $5,419,300 would be considered for appropriation under section 3, Political Affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005 in the context of the first performance report. UN ومن المفترض أن يعتبر المبلغ 300 419 5 دولار للاعتماد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 في سياق تقرير الأداء الأول.
    The rates used in the initial estimates are those approved by the Assembly in the context of the first performance report on the budget. UN والمعدلات المستخدمة في التقديرات الأولية للميزانية هي المعدلات التي تقرها الجمعية في سياق تقرير الأداء الأول المتعلق بالميزانية.
    29. For Professional posts, it will be recalled that the 2004 experience was taken into account in the adjustments made in November 2004 in the context of the first performance report. UN 29 - وبالنسبة لوظائف الفئة الفنية، يُذكر أن تجربة عام 2004 قد أُخذت في الحسبان في التعديلات التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في سياق تقرير الأداء الأول.
    On the basis of the experience for 2004, adjustments were approved in the context of the first performance report to revise the rate for Professional posts to 4.9 per cent. UN وبناء على التجربة في عام 2004، ووفق على تعديلات في سياق تقرير الأداء الأول مؤداها تنقيح المعدل الخاص بوظائف الفئة الفنية ليصبح 4.9 في المائة.
    12. Requests the Secretary-General to expeditiously implement paragraph 8 of its resolution 60/246 and to report thereon in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    The actual expenditures relating to that activity would be reported to the General Assembly in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007. UN وستطلع الجمعية العامة على التكاليف الفعلية المتعلقة بذلك النشاط في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2006-2007.
    The necessary organizational shift of resources will be reported in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وسيقدَّم تقريرٌ عن التحويل اللازم لموارد المنظمة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The related provisions would be reflected in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2000-2001 to be presented to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تنعكس الاعتمادات ذات الصلة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The need for an additional appropriation under the programme budget for the biennium 1998-1999 should be considered in the context of the first performance report for the biennium 1998-1999. UN وسيجرى في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 1998-1999 النظر فيما إذا كان يلزم تخصيص اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999.
    6. Decides to consider further requirements necessary for conference and support servicing of the Counter-Terrorism Committee in the context of the first performance report at its fifty-seventh session. UN 6 - تقرر النظر في الاحتياجات الإضافية الضرورية لتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وذلك في سياق تقرير الأداء الأول في دورتها السابعة والخمسين.
    Such a report, including an analysis of variations in the rates of exchange, in the assumptions for inflation and cost of living, standard costs, decisions of policy-making organs and unforeseen and extraordinary items, as well as their programmatic impacts, will be prepared under established procedures in the context of the first performance report. UN فالتقرير الذي يتضمن تحليلا لتغيرات أسعار الصرف، والافتراضات المتصلة بالتضخم وتكاليف المعيشة، والتكاليف القياسية، وقرارات أجهزة تقرير السياسة والبنود غير المتوقعة والطارئة فضلا عن آثارها على البرامج، سيجري إعداده وفقا لﻹجراءات المقررة في سياق التقرير اﻷول عن اﻷداء.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد