The existence of such a framework largely conditioned the contribution of the private sector to sustainable development. | UN | وتتوقف إلى حد بعيد مساهمة القطاع الخاص في تحقيق التنمية المستدامة على وجود هذا الإطار. |
In many cases, these officials were skeptical of the contribution of the private sector and community groups to city management. | UN | وفي كثير من الحالات، لا يثق هؤلاء المسؤولون في مساهمة القطاع الخاص ومجموعات المجتمع المحلي في إدارة المدينة. |
There was no data available on the contribution of the private sector to forest financing, but it was considered to be very limited. | UN | ولا توجد بيانات متاحة عن مساهمة القطاع الخاص في تمويل الغابات، ولكنها تعتبر محدودة للغاية. |
The existence of such a framework largely conditioned the contribution of the private sector to sustainable development. | UN | وذكر أنَّ إسهام القطاع الخاص في التنمية المستدامة يتوقَّف إلى حدٍّ بعيد على وجود إطار من هذا القبيل. |
Furthermore, the potential of the contribution of the private sector to the development of the drylands must now be mobilized. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي اﻵن تعبئة إمكانات إسهام القطاع الخاص في تنمية اﻷراضي الجافة. |
They had noted the importance of the contribution of the private sector to financing the implementation of the sustainable development goals and necessary domestic reforms, while emphasizing the continued leadership role of the public sector, including through official development assistance (ODA). | UN | ولاحظت الوفود أهمية إسهام القطاع الخاص في تمويل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة والإصلاحات المحلية الضرورية، مع تشديدها على استمرار الدور القيادي للقطاع العام، بوسائل تشمل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
:: the contribution of the private sector to domestic and international financial stability is important. | UN | :: تتسم بالأهمية مساهمة القطاع الخاص في الاستقرار المالي المحلي والدولي. |
the contribution of the private sector is of varying significance among countries, significant in some and marginal in others. | UN | وتختلف أهمية مساهمة القطاع الخاص باختلاف البلدان، فهي ذات شأن في بعضها وهامشية في البعض الآخر. |
Italy is convinced that the contribution of the private sector is crucial to the development of infrastructure and productive capacity. | UN | وإيطاليا مقتنعة بأن مساهمة القطاع الخاص بالغة الأهمية لتطوير الهياكل الأساسية والقدرات الإنتاجية. |
In this regard, the contribution of the private sector to economic growth, including creating sustainable opportunities for youth employment, should be encouraged. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مساهمة القطاع الخاص في النمو الاقتصادي، بما في ذلك من خلال إيجاد فرص مستدامة لتشغيل الشباب. |
How can the contribution of the private sector and other non-governmental actors be enhanced? | UN | كيف يمكن تعزيز مساهمة القطاع الخاص والعناصر غير الحكومية الفاعلة ؟ |
In this regard, the contribution of the private sector to economic growth, including creating sustainable opportunities for youth employment, should be encouraged. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مساهمة القطاع الخاص في النمو الاقتصادي، بما في ذلك من خلال إيجاد فرص مستدامة لتشغيل الشباب. |
the contribution of the private sector derives from its ability to provide the capital investment, specialized skills, knowledge and technology. | UN | وتنبع مساهمة القطاع الخاص من قدرته على توفير استثمارات رأس المال والمهارات المتخصصة والمعرفة والتكنولوجيا. |
This programme component provides a suite of related services to enhance the contribution of the private sector to poverty reduction through sustainable industrial development. | UN | يوفِّر هذا المكوِّن البرنامجي مجموعة خدمات مترابطة لتعزيز إسهام القطاع الخاص في الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة. |
Underlining the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يـؤكد أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
New initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development, could be a driving force for mobilizing the contribution of the private sector to development. | UN | ومن ثم يمكن أن تشكل المبادرات الجديدة من قبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قوة دافعة لتعبئة إسهام القطاع الخاص في التنمية. |
New initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development, could be a driving force for mobilizing the contribution of the private sector to development. | UN | ومن ثم يمكن أن تشكل المبادرات الجديدة من قبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قوة دافعة لتعبئة إسهام القطاع الخاص في التنمية. |
Underlining the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يـؤكد أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
In this regard, governments should support initiatives for sustainable development, including promoting the contribution of the private sector to support green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدعم الحكومات مبادرات التنمية المستدامة، بما في ذلك تشجيع القطاع الخاص على المساهمة في دعم سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
The Myanmar Ministry of Education, with the contribution of the private sector and local communities, has also encouraged schools to install multimedia classrooms as effective learning and teaching tools. | UN | وتشجع وزارة التعليم في ميانمار، بمساهمة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية، المدارس على إنشاء قاعات للتدريس متعددة الوسائط التعليمية كأدوات تعلم وتعليم فعالة. |
the contribution of the private sector is pivotal to a national policy geared towards enhancing human capital and infrastructure and gaining access to world markets. | UN | وإسهام القطاع الخاص ذو أهمية محورية في السياسة الوطنية التي ترمي إلى تعزيز رأس المال البشري والهياكل الأساسية وفتح سُبل الوصول إلى الأسواق العالمية. |
Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ يشدد على أهمية المساهمة المقدمة من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة، |
Suriname acknowledges the contribution of the private sector and civil society to development and development financing. | UN | وتقر سورينام بإسهام القطاع الخاص والمجتمع المدني في التنمية وتمويل التنمية. |