ويكيبيديا

    "the contribution of trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساهمة التجارة
        
    • إسهام التجارة
        
    • يساهم الأونكتاد
        
    He therefore looked forward to a policy dialogue and consensus in the Trade Commission that could help improve the contribution of trade to development and attaining the MDGs. UN ولذلك فإنه يتطلع إلى حوار حول السياسات وإلى توافق في الآراء داخل لجنة التجارة، للمساعدة على تحسين مساهمة التجارة في التنمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that respect, UNCTAD had developed a trade and development index that measured and monitored the contribution of trade to national development, while serving as a diagnostic and policy tool. UN وفي هذا الصدد، وضع الأونكتاد أرقاما دليلية للتجارة والتنمية تقيس وترصد مدى مساهمة التجارة في التنمية الوطنية، في الوقت الذي تستخدم فيه كوسيلة من وسائل التشخيص والسياسات.
    The paper will discuss the contribution of trade towards economic growth and development and also map out the policy areas and flanking measures which could facilitate and enhance the role of trade as an enabler of inclusive development. UN وستناقش الورقة مساهمة التجارة في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية وتحدد أيضاً الميادين السياساتية والتدابير الجانبية التي من شأنها تيسير وتعزيز دور التجارة كعامل مساعد في تحقيق التنمية الشاملة.
    In terms of liberalization by developing countries, while policy space for nurturing domestic supply capacity and competitiveness, as well as access to essential services, is particularly valid, skills transfer, investment promotion and connectivity to global networks are necessary conditions for maximizing the contribution of trade to growth and development. UN وفيما يتعلق بتحرير البلدان النامية لتجارتها، لئن كان المجال مفتوحاً على صعيد السياسة العامة لتعزيز القدرة التوريدية والتنافسية المحلية والوصول إلى الخدمات الأساسية، فإن نقل المهارات وتشجيع الاستثمار والارتباط بالشبكات العالمية تعدّ شروطاً ضرورية لتعظيم إسهام التجارة في النمو والتنمية
    It should also contribute to the objective of promoting full and productive employment by examining, in cooperation with the International Labour Organization (ILO) and other relevant international organizations, the contribution of trade to growth, employment creation and poverty reduction. UN وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في هدف تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة، وذلك عن
    Domestic and foreign measures to foster such an environment and enhance the contribution of trade to inclusive and sustainable development should be based on the changing realities of world trade and development. UN وينبغي أن تستند التدابير المحلية والخارجية الرامية إلى تشجيع هذه البيئة وتحسين مساهمة التجارة في التنمية الشاملة والمستدامة، إلى الواقع المتغير للتجارة العالمية والتنمية.
    Objective of the Organization: To support the contribution of trade, investment, enterprise development, innovation and technology transfer to inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region UN هدف المنظمة: دعم مساهمة التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع والابتكار ونقل التكنولوجيا في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    It will review the interaction between trade, the trading system and policies needed to enhance the contribution of trade to employment creation, as well as to make the integration of developing countries into the international trading system more inclusive and sustainable. UN وستستعرض اللجنة التفاعل بين التجارة والنظام التجاري والسياسات اللازمة لزيادة مساهمة التجارة في توليد العمالة وكذلك لجعل إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي إدماجاً أكثر شمولاً واستدامة.
    The United Nations and UNCTAD should help to develop more specific indicators and benchmarks to monitor progress in the contribution of trade to the achievement of the goals mentioned. UN وينبغي أن تساعد الأمم المتحدة والأونكتاد في تطوير مؤشرات ومعايير أكثر دقة لرصد التقدم في مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف المذكورة.
    3. UNCTAD's work on international trade is directed at strengthening the contribution of trade to the achievement of internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals (MDGs). UN 3- وتتركز الأعمال التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التجارة الدولية على تعزيز مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Maximizing the contribution of trade to development has been the raison d'être and life-long vocation of UNCTAD. UN 50- إن زيادة مساهمة التجارة في التنمية إلى أقصى حد ما برحت تشكل مبرر وجود الأونكتاد ورسالته الدائمة.
    They may take advantage of coming GATS negotiations to ensure market access for their suppliers to the most important generating markets, and can make use of certain mechanisms provided for in GATS which might enhance the contribution of trade in services to development. UN وقد تستفيد البلدان النامية من مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المقبلة لضمان وصول مورديها إلى أهم اﻷسواق المولدة للعمل، ويمكن أن تستخدم بعض اﻵليات المنصوص عليها في الاتفاق العام التي قد تعزز مساهمة التجارة في الخدمات في التنمية.
    8. UNCTAD's work on international trade is directed at strengthening the contribution of trade to the achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs. UN 8- والأعمال التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التجارة الدولية موجّهة لتعزيز مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. UNCTAD's work on international trade is directed at strengthening the contribution of trade to the achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs. UN 3- والأعمال التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التجارة الدولية موجّه لتعزيز مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    It should also contribute to the objective of promoting full and productive employment by examining, in cooperation with the International Labour Organization (ILO) and other relevant international organizations, the contribution of trade to growth, employment creation and poverty reduction. UN وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في هدف تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وذلك عن طريق قيامه، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة، بدراسة مساهمة التجارة في النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر.
    It should also contribute to the objective of promoting full and productive employment by examining, in cooperation with the International Labour Organization (ILO) and other relevant international organizations, the contribution of trade to growth, employment creation and poverty reduction. UN وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في هدف تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وذلك عن طريق قيامه، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة، بدراسة مساهمة التجارة في النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر.
    (c) Assistance to Papua New Guinea in developing its trade policy to enhance the contribution of trade to production, trade and development. UN (ج) مساعدة بابوا غينيا الجديدة في وضع سياستها التجارية من أجل تحسين مساهمة التجارة في الإنتاج والتجارة والتنمية.
    However, serious structural problems were confronting many developing countries in their efforts to enhance the contribution of trade to overall development, such as increasing commodity concentration, restrictive trade measures, and trade imbalances which were exacerbated by exchange rate misalignments. UN بيد أن بلداناً نامية عديدة تواجه مشاكل هيكلية خطيرة فيما تبذله من جهود قصد زيادة مساهمة التجارة في التنمية عموماً، ومن هذه المشاكل تزايد تركز السلع الأساسية، والتدابير التجارية التقييدية، والاختلالات التجارية التي تتفاقم بسبب عدم الاتساق في أسعار الصرف.
    171. In addition to broad-based support for the WTO, African heads of state must identify strategic areas of intervention and, together with the international community, strengthen the contribution of trade to the continent's recovery. The strategic areas include: UN 168 - وبالإضافة إلي الدعم العريض القاعدة لمنظمة التجارة العالمية، يجب على رؤساء الدول الأفريقيين تحديد مجالات إستراتيجية للتدخل والعمل، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، على تعزيز إسهام التجارة في إنعاش القارة، وتشتمل المجالات الإستراتيجية على ما يلي :
    (g) The characteristics of socially inclusive trade, with emphasis on various national experiences and the proposal of complementary policies that strengthen the contribution of trade and integration to poverty reduction, fairer income distribution and the creation of good quality jobs; UN (ز) خصائص التجارة الشاملة لجميع فئات المجتمع، مع التركيز على التجارب الوطنية المختلفة واقتراح سياسات تكميلية تعزز إسهام التجارة والتكامل في الحد من الفقر وتوزيع الدخل بشكل أكثر إنصافا وإيجاد فرص عمل جيدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد