ويكيبيديا

    "the control measures of the montreal protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة الخاصة ببروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول
        
    • لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة لبروتوكول مونتريال
        
    • تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة في بروتوكول مونتريال
        
    • للتدابير الرقابية لبروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
        
    • لتدابير الرقابة التي يفرضها برتوكول مونتريال التي
        
    • لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول التي
        
    The report of the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol will also be provided in an information document. UN كما يُقدم أيضاً تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن موقف والتوقعات الخاصة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 من حيث تحقيقها للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال في شكل وثيقة معلومات.
    The representatives of the Multilateral Fund secretariat present the information document containing its report on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol. UN يقدم ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف وثيقة المعلومات التي تشمل تقريرها عن الوضع الحالي والتوقعات بالنسبة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال.
    Turning to the second aspect of his presentation, which covered the status of Article 5 Parties in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol or their prospects for so doing, he explained that a new format had been adopted to facilitate understanding and decision-making by the Executive Committee. UN 27 - وعودة إلى الجانب الثاني لعرضه، والذي يغطي حالة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة ببروتوكول مونتريال أو التوقعات بشأن تحقيق ذلك، أوضح ممثل الأمانة أنه تم اعتماد استمارة جديدة لتيسير الفهم واتخاذ القرار من جانب اللجنة التنفيذية.
    To congratulate Ecuador further on not only returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for that controlled substance in 2005, but also being in advance of those control measures in that year. UN (ب) أن تهنئ إكوادور أيضاً، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة.
    Decision XVIII/30: Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) by Mexico UN المقرر 18/30: عدم امتثال المكسيك في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)
    Recalling that Ecuador submitted in accordance with decision XVIII/23 a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance with the control measures of the Montreal Protocol with regard to consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide), UN أن تشير إلى أن إكوادور قدمت طبقا للمقرر 18/23 خطة عمل ذات علامات محددة الزمن لعودة الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة لبروتوكول مونتريال فيما يتعلق باستهلاك مادة خاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVI/24, and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24، والتزامه بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في ذلك العام.
    The report of the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol will also be provided in an information document. UN كما يُقدم أيضاً تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن موقف والتوقعات الخاصة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 من حيث تحقيقها للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال في شكل وثيقة معلومات.
    The representatives of the Multilateral Fund secretariat present the information document containing its report on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol. UN يقدم ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف وثيقة المعلومات التي تشمل تقريرها عن الوضع الحالي والتوقعات بالنسبة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال.
    Decision XVIII/23: Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) by Ecuador and request for a plan of action UN المقرر 18/23: عدم امتثال إكوادور في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) وطلب خطة عمل
    F. Draft decision XVIII/ - : Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex A, group I, (CFCs), by Dominica UN دومينيكا في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    J. Draft decision XVIII/-: Potential non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex B group II, (carbon tetrachloride) by the Islamic Republic of Iran and request for a plan of action UN ياء - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال جمهورية إيران الإسلامية المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    O. Draft decision XVIII/ - : Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex A, group I, (CFCs) by the Russian Federation and request for a plan of action UN سين - مشروع المقرر 18/-: عدم الامتثال المحتمل للاتحاد الروسي في عام 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    The representative of the Multilateral Fund secretariat gave a report on the agenda item, explaining that it would cover, on the one hand, the decisions taken by the Executive Committee at its forty-fourth to forty-seventh meetings relating to compliance matters, and on the other hand, the status of Article 5 Parties in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol or their prospects for so doing. UN 18 - قدم ممثل أمانة الصندوق متعدد الأطراف تقريراً بشأن هذا البند من جدول الأعمال، موضحاً أنه سيغطي من جهة المقررات التي اتخذتها اللجنة التنفيذية في اجتماعاتها من الرابع والأربعين إلى السابع والأربعين فيما يتعلق بقضايا الامتثال، ومن جهة أخرى موقف الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة ببروتوكول مونتريال أو بالنسبة للتوقعات بشأن تحقيق هذا الامتثال.
    In its report to the forty-sixth meeting of the Executive Committee at its forty-sixth meeting dated 6 June 2005 and entitled " Status/prospects of Article 5 Parties in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol " , however, the Multilateral Fund Secretariat communicates the information from UNEP's advice that Guinea-Bissau approved and enacted ODS regulations in 2004. UN 62 - ومع ذلك، أوردت أمانة الصندوق متعدد الأطراف، في تقريرها إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2005 والمعنون " حالة/توقعات خاصة بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 في تحقيق الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة ببروتوكول مونتريال " ، المعلومات الواردة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن غينيا - بيساو أقرت وسنت القواعد المنظمة للمواد المستنفدة للأوزون في عام 2004.
    To congratulate Ecuador further on not only returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for that controlled substance in 2005, but also being in advance of those control measures in that year; UN (ب) أن تهنئ إكوادور كذلك، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة؛
    (b) To congratulate Ecuador further on not only returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for that controlled substance in 2005, but also on being in advance of those control measures in that year; UN (ب) أن تهنئ إكوادور كذلك، ليس فقط على عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها سابقة على تدابير الرقابة لتلك السنة؛
    V. Draft decision XVIII/ - : Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex E (methyl bromide) by Ecuador and request for a plan of action UN ذال- مشروع المقرر 18/- : عدم امتثال إكوادور في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، وطلب خطة عمل
    D. Draft decision XVIII/ - : Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex E (methyl bromide) by Ecuador and request for a plan of action UN دال- مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال إكوادور في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، وطلب خطة عمل
    Noting with concern that Ecuador has not responded to the request of the thirty-eighth meeting of the Implementation Committee, recorded in recommendation 38/13, to submit to the Secretariat the information requested in its correspondence dated 27 April 2007 in order that the Committee might complete its review of the Party's plan of action for returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for methyl bromide, UN أن تلاحظ مع القلق أن إكوادور لم تستجب لطلب لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين، المسجل في التوصية 38/13، بأن تقدم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة في رسالتها بتاريخ 27 نيسان/أبريل 2007، لكي تتمكن اللجنة من استكمال استعراضها لخطة عمل الطرف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة لبروتوكول مونتريال لبروميد الميثيل،
    3. Recommendation The Committee may wish to congratulate Belize on its reported data for the consumption of CFCs in 2008, which showed that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XIV/33 to reduce CFC consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year. UN 36 - قد تود اللجنة أن تهنئ بليز على ما قدمته من بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية عامي عام 2008، وهو ما يبين أن الطرف قد امتثل لالتزامه الوارد في المقرر 14/33 بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورو فلورية إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في هذا العام.
    XXI/26: Non-compliance in 2007 and 2008 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex A group I (CFCs), by Vanuatu and request for a plan of action UN 21/26: عدم امتثال فانواتو في عامي 2007 و2008 لتدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء، (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، وطلب إعداد خطة عمل
    The abundances of ozone-depleting substances in the atmosphere were responding as expected to the control measures of the Montreal Protocol. UN 160- إن وفرة المواد المستنفدة للأوزون في الغلاف الجوي تستجيب كما هو متوقع لتدابير الرقابة في بروتوكول مونتريال.
    The present report contains information that was received by the Secretariat on 14 October 2008 regarding the implementation by Bangladesh of decision XVII/27 and its compliance with the control measures of the Montreal Protocol. UN 1- يتضمن هذا التقرير المعلومات التي تلقتها الأمانة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن تنفيذ بنغلاديش للمقرر 17/27 وامتثالها للتدابير الرقابية لبروتوكول مونتريال.
    Report by the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol UN تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
    B. Draft decision XVIII/ - : Potential non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) by Bolivia and request for a plan of action UN باء- مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال بوليفيا المحتمل في عام 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها برتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    D. Draft decision XVIII/ - : Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and Annex B, group III, (methyl chloroform) by the Democratic Republic of Congo UN دال - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال جانب جمهورية الكونغو لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول التي يخضع لها استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)، والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) وطلب خطة عمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد