The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform. | UN | وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني. |
Legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa | UN | صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا |
One such project focuses on regulating small arms brokering in Africa, another on the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. | UN | ويركز مشروع آخر على وضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا. |
Support for national commissions for the control of small arms and light weapons | UN | تقديم الدعم إلى اللجان الوطنية في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
In recent years, the Group has been focusing more strongly on project work with regard to the control of small arms and light weapons. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، ظلت المجموعة تركز بصورة أقوى على أعمال المشاريع المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In particular, the leaders agreed that the Mano River Union secretariat should take on critical peace and security matters within the subregion, including the control of small arms and light weapons, and harmonization of legislation on arms control. | UN | وبوجه خاص، اتفق القادة على ضرورة اضطلاع الأمانة العامة لاتحاد نهر مانو بالمسائل الملحة المتعلقة بالسلام والأمن داخل المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومواءمة التشريعات المتعلقة بتحديد الأسلحة. |
The initiative called for the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa and of a code of conduct for armed and security forces in the Central African subregion. | UN | ودعت المبادرة إلى صياغة صك قانوني لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، ووضع مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا. |
We note some progress in the control of small arms and light weapons at the national, regional and global levels. | UN | وننوه بحدوث بعض التقدم في مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. |
Concerning disarmament, participants reviewed the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons and encouraged Member States that had not yet ratified the Convention to do so by the end of 2013. | UN | وفيما يتعلق بنزع السلاح، استعرض المشاركون اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشجعوا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على القيام بذلك بحلول نهاية عام 2013. |
This common position is based on the Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly. | UN | وهو الموقف المشترك الذي يستند إلى اتفاقية وسط أفريقيا من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتجميعها. |
The Regional Centre has been recognized by its partners for its expertise and knowledge on a wide array of topics ranging from the control of small arms and light weapons to security sector reform in the African region. | UN | وقد اعترف شركاء المركز الإقليمي بما له من خبرة ومعرفة فيما يتعلق بمجموعة واسعة النطاق من المواضيع التي تتراوح بين مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني في المنطقة الأفريقية. |
64. With the financial assistance of the European Union, the South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the control of small arms and Light Weapons is implementing regional disarmament and arms control activities in South-Eastern Europe. | UN | ٦٤ - بمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، يقوم مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتنفيذ أنشطة إقليمية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة في جنوب شرق أوروبا. |
Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. | UN | اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها. |
Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. | UN | اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها. |
This year no agreement could be reached on the review of the control of small arms and lights weapons. | UN | وتعذر هذا العام التوصل إلى اتفاق بشأن استعراض تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Uganda is a signatory to regional and international Protocols on the control of small arms and light weapons. | UN | وأوغندا من الدول الموقعة على البروتوكولات الإقليمية والدولية المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In this regard, resolution 61/89 of 6 December 2006 opens up a space for reflection, consultation and discussion and decision-making processes on a large scale for the control of small arms and light weapons. | UN | وفي هذا الصدد فإن القرار 61/89 الصادر في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 يفتح الباب للتأمل ولعمليات التشاور والمناقشة واتخاذ القرارات على نطاق واسع بشأن مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Future work involves a joint study with the South Eastern Europe Clearinghouse for the control of small arms and Light Weapons to investigate the costs of destroying small arms and light weapons. | UN | وتشمل الأعمال المقبلة إجراء دراسة مشتركة مع مركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لدراسة تكاليف تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
An important recent example is the 2010 Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. | UN | ومن الأمثلة الهامة في الآونة الأخيرة على ذلك اتفاقية وسط أفريقيا للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها لعام 2010. |
We set up a national commission for the control of small arms and light weapons and armed violence reduction, led by the Ministry of the Interior and Security and supported by the Ministries of Foreign Affairs and National Defence and Veterans Affairs. | UN | لقد قمنا بإنشاء اللجنة الوطنية لضبط الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وخفض العنف المسلح، وهي لجنة تقودها وزارة الداخلية والأمن، وتدعمها وزارتا الخارجية والدفاع الوطني وشؤون قدامى المحاربين. |
The United Nations provides technical and advisory support and capacity-development to strengthen gender-responsive mechanisms for the control of small arms and light weapons | UN | تقدم الأمم المتحدة الدعم التقني والاستشاري وخدمات تنمية القدرات لتعزيز الآليات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
It believes that the control of small arms and light weapons can play a critical role in the stabilization of post-conflict situations and is at the same time an important element of crisis prevention. | UN | وهي تؤمن بأن الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن يؤدي دوراً حاسماً في تحقيق الاستقرار في حالات ما بعد النزاع وأنه يمثل، في الوقت ذاته، عنصراً هاماً من عناصر اتقاء الأزمات. |
Promoting transparency in the control of small arms and light weapons by establishing a weapons register and database | UN | النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات |
The national multidisciplinary commission on the control of small arms and light weapons was established formally on 26 February 2008 under Article 150 of the Weapons Act, creating the technical secretariat and its support group. | UN | واللجنة الوطنية المتعددة الاختصاصات المعنية بالحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أُنشئت رسميا في 26 شباط/فبراير 2008 بموجب المادة 150 من قانون الأسلحة، منشئة بذلك أمانة فنية وفريق الدعم لها. |