ويكيبيديا

    "the convening of a fourth special session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد دورة استثنائية رابعة
        
    • لعقد دورة استثنائية رابعة
        
    • عقد الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    In this connection, we support the convening of a fourth special session of the Assembly devoted to disarmament, which could be instrumental in moving forward the disarmament agenda. UN وفي هذا الصدد، نؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، التي قد تكون بالغة الأهمية في دفع جدول أعمال نزع السلاح قدما.
    We therefore encourage renewed consideration within the Disarmament Commission of the convening of a fourth special session devoted to disarmament. UN ولذا، نشجع النظر من جديد داخل لجنة نزع السلاح في عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) also remains important for progress in our work. UN كما أن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يظل أمرا هاما لإحراز تقدم في أعمالنا.
    My delegation wishes to reiterate its support for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على تأييده لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Malaysia therefore reiterates its support for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament and the formation of a group of eminent persons who will come up with recommendations on ways to revitalize the United Nations disarmament machinery. UN ولذلك تكرر ماليزيا دعمها لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح وتشكيل فريق من الشخصيات البارزة لوضع توصيات عن سبل إعادة تنشيط آلية نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    Consensus on the convening of a fourth special session on disarmament does not exist at this time. UN ولا يوجد توافق في الآراء إلى حد الساعة بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح.
    Perhaps the convening of a fourth special session on Disarmament (SSOD) could provide the mechanism to do so. UN وقد يؤدي عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح إلى توفير الآلية لفعل ذلك.
    It also supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament to identify ways and means to give impetus and vitality to the disarmament process and to make irreversible progress towards nuclear disarmament. UN ويؤيد الوفد أيضا عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح من أجل تحديد السبل والوسائل التي تؤدي إلى إعطاء زخم وحيوية لعملية نزع السلاح وإحراز تقدم لا رجعة فيه صوب نزع السلاح النووي.
    The best way for addressing these challenges is the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وأفضل طريقة لمواجهة هذه التحديات هي الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    :: Advocated for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN :: مارست الدعوة من أجل عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة معنية بنزع السلاح
    The United States supports in principle the convening of a fourth special session on disarmament. UN تؤيد الولايات المتحدة من حيث المبدأ عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    My delegation supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN إن وفد بلادي يؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    That is why we support the convening of a fourth special session of the General Assembly on Disarmament, which could examine the institutional structure established by the first special session on disarmament, held in 1978. UN ولهذا السبب نؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، يمكن أن تنظر في الهيكل المؤسسي الذي أنشأته الدورة الاستثنائية الأولى لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978.
    The second option would be for a new fundamental approach to the disarmament machinery, although no consensus exists on the convening of a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN ويتمثل الخيار الثاني في اعتماد نهج أساسي جديد لآلية نزع السلاح، على الرغم من عدم وجود توافق في الآراء بشأن الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    In the absence of an agreement established on that basis, Algeria, like other member States of the Non-Aligned Movement, has called for the convening of a fourth special session of the General Assembly. UN وفي غياب اتفاق يقوم على هذا الأساس، فإن الجزائر شأنها في ذلك شأن الدول الأخرى الأعضاء في حركة عدم الانحياز قد دعت إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD IV) is imperative, in order to review and assess the implementation of the first special session devoted to disarmament. UN إن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح ضروري لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    In this regard, we believe that the convening of a fourth special session of the General Assembly on disarmament would be appropriate, allowing the entire multilateral disarmament effort to be rationalized. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه قد يكون من الملائم عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، مما يسمح بترشيد كامل جهد نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    My delegation reiterates its support for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, which we feel is a practical way to move forward and revitalize the Conference on Disarmament. UN ويؤكد وفد بلدي مجدداً دعمه لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، ونرى أن هذه طريقة عملية للمضي قدماً ولتنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    43. Some members expressed support again for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN 43 - وأعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم مجددا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    The Mongolian delegation regrets that the General Assembly was not able to agree on the convening of a fourth special session devoted to disarmament due to a lack of consensus on its objectives and agenda. UN ويأسف وفد منغوليا ﻷن الجمعية العامة لم تتمكن من الاتفاق على الدعوة لعقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح نتيجة لعدم التوصل الى توافق في اﻵراء حول أهدافها وجدول أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد