It is also concerned that the determination and rejection of a significant and increasing proportion of applications for refugee status through the 48-hour accelerated procedure are not in keeping with article 22 of the Convention and international standards. | UN | كما يساورها القلق من أن البت في نسبة كبيرة ومتزايدة من طلبات الحصول على مركز اللاجئ ورفضها من خلال الإجراء المعجل الذي يستغرق 48 ساعة، لا يتفقان مع المادة 22 من الاتفاقية والمعايير الدولية. |
The panellist from the United Kingdom highlighted the significant role that broad consultations at the national level had had in the development of legislation in line with the Convention and international standards. | UN | وسلَّط ممثل المملكة المتحدة الضوء على الدور الهام الذي لعبته المشاورات الواسعة على الصعيد الوطني في وضع تشريعات متسقة مع الاتفاقية والمعايير الدولية. |
(a) Abrogate Act No. 22278 on juvenile justice and adopt a new law consistent with the Convention and international standards on juvenile justice; | UN | (أ) إلغاء القانون رقم 22278 بشأن قضاء الأحداث واعتماد قانون جديد ينسجم مع الاتفاقية والمعايير الدولية لقضاء الأحداث؛ |
(b) Ensure that legislation regulating NGOs conforms to article 15 of the Convention and international standards on freedom of association, as a step in facilitating and strengthening their participation. | UN | (ب) العمل على تأمين اتساق القوانين المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية مع المادة 15 من الاتفاقية والمعايير الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات، وذلك كخطوة تجاه تيسير وتعزيز مشاركتها. |
(76) The Committee welcomes the clear status afforded to young offenders with regard to procedural rights but notes that the system of juvenile justice is not fully in compliance with the Convention and international standards. | UN | (76) ترحب اللجنة بالمركز الواضح الممنوح للجانحين الأحداث فيما يتعلق بالحقوق الإجرائية ولكنها تلاحظ أن قضاء الأحداث لا يتوافق تماماً مع الاتفاقية والمعايير الدولية. |
206. The Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/15/Add.21). The State party should undertake a comprehensive review of legislation in the light of the Convention and international standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty and the Vienna Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System. | UN | 206- وتؤكد اللجنة من جديد على توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.21) وهي التالية: ينبغي للدولة الطرف إجراء مراجعة شاملة للتشريعات على ضوء الاتفاقية والمعايير الدولية مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم، ومبادئ فيينا التوجيهية للعمل من أجل الأطفال في النظام القضائي الجنائي. |