ويكيبيديا

    "the convention and the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقية واللجنة
        
    • بالاتفاقية واللجنة
        
    • بالاتفاقية وباللجنة
        
    • للاتفاقية واللجنة
        
    • الاتفاقية وكذلك نظام اللجنة
        
    • الاتفاقية ومع
        
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN رقم ٢٢ التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    ARIS has also been training interns on the purposes of the Convention and the Committee. UN وتقوم هذه المنظمة أيضاً بتدريب المتدربين تدريباً يتعلق بأغراض الاتفاقية واللجنة.
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN رقم ٢٢ التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    The Division, being responsible for the substantive servicing of the Committee, has a key role to play in coordinating activities with regard to the Convention and the Committee, including with respect to capacity-building for governmental officials and other actors. UN وللشعبة، التي تتولى المسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة، دور رئيسي في التنسيق بين الأنشطة فيما يتعلق بالاتفاقية واللجنة بشأن أمور منها بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والجهات الفاعلة الأخرى.
    7. The Special Adviser indicated that several of the activities of the Division for the Advancement of Women since the nineteenth session had contributed to the growing visibility of the Convention and the Committee. UN ٧ - وأشارت المستشارة الخاصة إلى أن عددا من اﻷنشطة التي اضطلعت بها شعبة النهوض بالمرأة منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة قد أسهمت في زيادة التعريف بالاتفاقية وباللجنة.
    She described the work of UNIFEM to promote the Convention and the Committee. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    5.3 Further information on the Convention and the Committee's rules of procedure is available on the web page of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 5-3 لمزيد من المعلومات بشأن الاتفاقية وكذلك نظام اللجنة الداخلي، يمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    That regime did not appear to be in line with the Convention and the Committee's General Recommendation No. 21, especially regarding the marital home. UN فهذا النظام يبدو أنه لا ينسجم مع الاتفاقية ومع التوصية العامة للجنة رقم 21، وبخاصة فيما يتعلق ببيت الزوجية.
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN الصحيفة رقم ٢٢ التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN الصحيفة رقم ٢٢ التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN الصحيفة رقم ٢٢ التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    Ms. Corti also commended the steps that had been taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote both the Convention and the Committee. UN كما أثنت السيدة كورتي على الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز الاتفاقية واللجنة.
    Ms. Corti also commended the steps that had been taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote both the Convention and the Committee. UN كما أثنت السيدة كورتي على الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز الاتفاقية واللجنة.
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN رقم ٢٢ التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    8. A Fact Sheet entitled Discrimination against Women: the Convention and the Committee has been prepared and is currently being published. UN ٨ - قد تم إعداد صحيفة وقائع معنونة " التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة " ويجري نشرها حاليا.
    If there was the political will to do so, then the issue should be addressed within the United Nations system, through the Convention and the Committee. UN وطالما أن هناك إرادة سياسية للقيام بذلك، فينبغي معالجة هذه القضية في إطار منظومة الأمم المتحدة، من خلال الاتفاقية واللجنة.
    No. 22 Discrimination against Women: the Convention and the Committee UN التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة
    The planned event to commemorate the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention by the General Assembly would also serve as a platform for demonstrating the difference the Convention, and the Committee, had made to women across the globe. UN وأضافت أن الاحتفال المعتزم إقامته بإحياء الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد الاتفاقية في الجمعية العامة سيهيئ مناسبة لإبراز مدى التغيير الذي أحدثته الاتفاقية واللجنة في حياة النساء في جميع أنحاء العالم.
    60. the Convention and the Committee remain relatively unknown at international and national levels. UN ٦٠ - ما زالت الاتفاقية واللجنة غير معروفتين نسبيا على المستويين الدولي والوطني.
    48. It is important that non-governmental organizations be made aware of the Convention and the Committee and its work and be encouraged to assist it in all appropriate ways. UN ٤٨ - ومن المهم أن تكون المنظمات غير الحكومية على علم بالاتفاقية واللجنة وما تقوم به من عمل، وأن تشجع على مساعدتها بجميع السبل الملائمة.
    7. The Special Adviser indicated that several of the activities of the Division for the Advancement of Women since the nineteenth session had contributed to the growing visibility of the Convention and the Committee. UN ٧ - وذكرت المستشارة الخاصة بأن عددا من اﻷنشطة التي اضطلعت بها شعبة النهوض بالمرأة منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة قد أسهمت في زيادة التعريف بالاتفاقية وباللجنة.
    She described the work of UNIFEM to promote the Convention and the Committee. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    4.6 Further information on the Convention and the Committee's rules of procedure is available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 4-6 لمزيد من المعلومات بشأن الاتفاقية وكذلك نظام اللجنة الداخلي، يمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان().
    4. To bring domestic legislation into line with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 21, the Government intended to change the minimum age for marriage to 18 years for both women and men. UN 4 - واستطردت قائلة إنه بغية جعل التشريعات المحلية متسقة مع المادة 16 من الاتفاقية ومع التوصية العامة رقم 21 للجنة، تعتزم الحكومة تغيير الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 سنة لكل من المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد