ويكيبيديا

    "the convention institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤسسات الاتفاقية
        
    • أجهزة الاتفاقية
        
    • لمؤسسات الاتفاقية
        
    • بمؤسسات الاتفاقية
        
    It also seems that there is a need for further clarification of the different roles of the Convention institutions. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك حاجة إلى توضيح إضافي لأدوار مؤسسات الاتفاقية.
    Review of the implementation of the Convention and The Strategy: Performance of the Convention institutions and subsidiary bodies UN استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية: أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    These suggestions are put forward in an attempt to optimize the work of the Convention institutions. UN وتقدﱠم هذه المقترحات في سياق محاولة لتمكين مؤسسات الاتفاقية من أداء عملها على النحو اﻷمثل.
    " That she, against this background, subsequently filed declarations under both Articles 25 and 46 (art. 25, art. 46) -- the latter subsequent to the statements by the Contracting Parties referred to above -- indicates a willingness on her part to run the risk that the limitation clauses at issue would be declared invalid by the Convention institutions without affecting the validity of the declarations themselves. " UN " وقيامها لاحقاً، في ظل هذه الظروف، بإيداع إعلانات تتعلق بالمادتين 25 و 46 - وجاء الإعلان الأخير بعد رد فعل الأطراف المتعاقدة المذكور أعلاه - يشير إلى أنها كانت مستعدة للمخاطرة بأن ترى أجهزة الاتفاقية تعلن عدم صحة البنود المقيّدة المتنازع عليها من دون أن يؤثر ذلك على صحة الإعلانات نفسها " ().
    Multi-year workplans of the Convention institutions and subsidiary bodies UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    By decision 1/COP.10, the COP requested the secretariat to integrate the 2014 - 2017 workplans of the Convention institutions and bodies into a comprehensive multi-year workplan for the Convention, for consideration by the COP at its eleventh session. UN وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 1/م أ-10 إلى الأمانة أن تدمج خطط العمل للفترة 2014-2017 الخاصة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    These suggestions are offered in an attempt to optimize the work of the Convention institutions. UN وتقدم هذه المقترحات في سياق محاولة لتمكين مؤسسات الاتفاقية من أداء عملها على النحو اﻷمثل.
    At the end of each biennium, the Convention institutions and bodies are required to submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans and programmes. UN ويُطلب إلى مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، في نهاية كل فترة سنتين، أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية تقريراً، لكي ينظر فيه، عن أدائها في تنفيذ خطط العمل والبرامج.
    In addition, The Strategy establishes an implementation framework that defines the responsibilities of the Convention institutions and subsidiary bodies in their support to Parties and other stakeholders in meeting the above-mentioned objectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضع الاستراتيجية إطار تنفيذ يحدد مسؤوليات مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في مجال الدعم الذي تقدمه للأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    Within this new approach the CRIC was entrusted with assessing the implementation of The Strategy and reviewing the performance of the Convention institutions and subsidiary bodies. UN وفي سياق هذا النهج الجديد، عُهدت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مهمة تقييم تنفيذ الاستراتيجية واستعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية.
    6. Invites the Convention institutions and the Global Environment Facility secretariat to assist eligible Parties in building capacities to mobilize and use Global Environment Facility resources in a timely fashion; UN 6- يدعو مؤسسات الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن تساعد الأطراف المؤهلة على بناء قدراتها في مجال تعبئة موارد مرفق البيئة العالمية واستخدامها في الوقت المناسب؛
    20. Through the adoption of The Strategy, Parties guided the Convention process towards a more focused and results-oriented approach, involving a review of policy orientation and the functioning of the Convention institutions and bodies. UN 20- باعتماد الاستراتيجية، وجهت الأطراف عملية الاتفاقية إلى نهج يتسم بدرجة أكبر من التركيز ويقوم على أساس تحقيق النتائج ويتطلب استعراض وجهة السياسة العامة وأسلوب عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها.
    Through the adoption of The Strategy, Parties guided the Convention process towards a more focused and results-oriented approach, involving a review of the policy orientation as well as the functioning of the Convention institutions and bodies. UN 4- من خلال اعتماد الاستراتيجية، وجّهت الأطراف عملية الاتفاقية نحو اعتماد نهج أكثر تركيزاً وأكثر اعتماداً على النتائج، ينطوي على استعراض للتوجه السياساتي، وكذلك لسير عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها.
    They call for both financial and technical support for the alignment of the action programmes with the objectives of The Strategy, and for better responsiveness by Convention institutions and bodies to the needs relating to the implementation of the NAPs to be reflected in the respective work plans of the Convention institutions. UN وتدعو الأطرافُ إلى تقديم دعم مالي وتقني على السواء من أجل مواءمة برامج العمل مع أهداف الاستراتيجية، كما تدعو إلى استجابة مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها استجابةً أفضل للاحتياجات ذات الصلة بتنفيذ برامج العمل الوطنية، وإلى مراعاة ذلك في خطط عمل كل مؤسسة من مؤسسات الاتفاقية.
    In line with the overall approach to results-based management that is assumed by the Convention institutions and bodies, the CRIC workplan and programme are structured along the operational objectives of the Strategy. UN 4- وتمشياً مع النهج العام للإدارة القائمة على النتائج التي تأخذ به مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، تمت هيكلة خطة وبرنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقاً للأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    The scoping of the challenges, problems, linkages and processes that need to be influenced to achieve investments and positive change lies at the heart of implementation of a Convention such as the UNCCD and requires strong cooperation among all the Convention institutions. UN وإن تحديد نطاق التحديات والمشاكل والروابط والعمليات التي من الضروري التأثير فيها للحصول على الاستثمارات وتحقيق التغيير الإيجابي يقع في صميم تنفيذ اتفاقية كاتفاقية مكافحة التصحر ويتطلب تعاوناً قوياً بين جميع مؤسسات الاتفاقية.
    Advises on the modalities of the preparation for further performance reviews, including the preparation of preliminary analysis of performance reports of the Convention institutions and subsidiary bodies for consideration by the CRIC. UN (ب) إسداء المشورة حول طرائق إعداد المزيد من استعراضات الأداء، بما في ذلك إعداد تحليل أولي لتقارير أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية كي تنظر فيه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    81. Some Parties requested the Convention institutions to explore new financial mechanisms to enable countries to meet their reporting requirements. UN 81- وطلبت بعض الأطراف إلى مؤسسات الاتفاقية أن تستكشف آليات مالية جديدة لتمكين البلدان من تلبية متطلباتها في مجال الإبلاغ.
    That she, against this background, subsequently filed declarations under both Articles 25 and 46 (art. 25, art. 46) -- the latter subsequent to the statements by the Contracting Parties referred to above -- indicates a willingness on her part to run the risk that the limitation clauses at issue would be declared invalid by the Convention institutions without affecting the validity of the declarations themselves. UN وقيامها لاحقاً، في ظل هذه الظروف، بإيداع إعلانات تتعلق بالمادتين 25 و 46 - وجاء الإعلان الأخير بعد رد فعل الأطراف المتعاقدة المذكور أعلاه - يشير إلى أنها كانت مستعدة للمخاطرة بأن ترى أجهزة الاتفاقية تعلن عدم صحة البنود المقيّدة المتنازع عليها من دون أن يؤثر ذلك على صحة الإعلانات نفسها().
    That she, against this background, subsequently filed declarations under both Articles 25 and 46 (art. 25, art. 46) -- the latter subsequent to the statements by the Contracting Parties referred to above -- indicates a willingness on her part to run the risk that the limitation clauses at issue would be declared invalid by the Convention institutions without affecting the validity of the declarations themselves. UN وإن قيامها، في تلك الظروف، بإيداع إعلانات متعلقة بالمادتين 25 و 46 - وإيداع الإعلان الأخير بعد ردود الفعل من الأطراف المتعاقدة على النحو المذكور أعلاه - يشير إلى أنها كانت مستعدة للمجازفة بأن تعلن أجهزة الاتفاقية عدم صحة الأحكام المقيّدة موضوع النزاع دون أن يؤثر ذلك على صحة الإعلانات في حد ذاتها().
    1/COP.10 Multi-year workplans of the Convention institutions and subsidiary bodies UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    4. By decision 1/COP.10, the COP requested the secretariat to integrate the 2014 - 2017 workplans of the Convention institutions and bodies into a comprehensive multi-year workplan for the Convention, to be considered at COP 11. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-10 إلى الأمانة أن تدمج خطط العمل للفترة 2014-2017 الخاصة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد