The CST was also requested to consider options for determining agreed channels for consideration of the advice in the Convention process. | UN | كما طلب من اللجنة النظر في خيارات لتحديد قنوات متفق عليها من أجل بحث المشورة في إطار عملية الاتفاقية. |
Simply limiting the absolute volume of documentation may not be appropriate at the present phase of the Convention process. | UN | لذا قد لا يكون الاكتفاء بحد العدد المطلق من الوثائق مناسباً في المرحلة الحالية من عملية الاتفاقية. |
the Convention process itself had also made considerable progress, mainly through the work of the subsidiary bodies. | UN | وقد حققت عملية الاتفاقية نفسها تقدماً كبيراً، حدث بصورة رئيسية عن طريق أعمال الهيئات الفرعية. |
It also transmits recommendations from the Permanent Forum on Indigenous Issues on the participation of indigenous peoples in the Convention process. | UN | كما أنها تحيل توصيتين من توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن مشاركة هذه الشعوب في عملية الاتفاقية. |
This type of concern is not limited to the Convention process. | UN | وهذا النوع من القلق ليس محصوراً بعملية الاتفاقية. |
However, the GoE has shown a rather low capacity to provide the expected input to the Convention process. | UN | ومع ذلك، لم يُبد فريق الخبراء إلاّ قدرة محدودة نسبياً على إعطاء عملية الاتفاقية الإسهام المتوقَّع. |
Slovenia sees the efforts made in the framework of the Convention process and the Oslo process as complementary. | UN | وترى سلوفينيا أن الجهود التي بذلت في إطار عملية الاتفاقية وعملية أوسلو جهود تكميلية. |
Progress report on how to organize international, interdisciplinary scientific advice to support the Convention process. | UN | تقرير مرحلي عن السبل الكفيلة بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية. |
Progress report on how to organize international, interdisciplinary scientific advice to support the Convention process | UN | تقرير مرحلي عن كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية |
This would enable the international scientific community to bring wider scientific and technological expertise to the CST and the Convention process. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
Should they wish to continue to participate in the Convention process, they may reapply. | UN | وإن هي رغبت في مواصلة اشتراكها في عملية الاتفاقية تعيﱠن عليها إعادة تقديم طلبها. |
This would have the effect of rewarding late-payers at the expense of the Convention process and jeopardizing the financial stability of the secretariat. | UN | وسيكون مفعول هذا الخيار هو مكافأة اﻷطراف التي تتأخر في دفع الاشتراكات على حساب عملية الاتفاقية وتعريض الاستقرار المالي لﻷمانة للخطر. |
The participation of non-governmental organizations in the Convention process. | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
Representatives of non-governmental organizations emphasized their willingness to contribute to the Convention process. | UN | وشدد ممثلو المنظمات غير الحكومية على رغبتهم في المساهمة في عملية الاتفاقية. |
The participation of non-governmental organizations in the Convention process. | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
The participation of NGOs in the Convention process | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية |
Now that the Convention process has matured further, it may be timely for the Parties to address these important issues. | UN | وربما آن اﻷوان اﻵن وقد بلغت عملية الاتفاقية مرحلة مزيد من النضج، لتتناول اﻷطراف هذه المسائل الهامة. |
The participation of NGOs in the Convention process. | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
The participation of NGOs in the Convention process. | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
The review suggests that there is a potential to obtain a wide range of information relevant to the Convention process. | UN | ويشير الاستعراض إلى إمكانية الحصول على طائفة واسعة من المعلومات الوثيقة الصلة بعملية الاتفاقية. |
In order to further enhance the openness of the Convention process, submissions from non-admitted organizations are also posted. | UN | كما تُنشر على الموقع مساهمات المنظمات غير المعتمدة لزيادة تعزيز الطابع المنفتح لعملية الاتفاقية. |
50. Objectives for the biennium: Scientific and technological collaboration closely related to the implementation of the UNCCD is enhanced and related information is delivered to the Convention process. | UN | 50- الأهداف المتوخاة لفترة السنتين: أن يعزَّز التعاون العلمي والتكنولوجي المرتبط ارتباطا وثيقا بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وأن تبلَّغ عملية تنفيذ الاتفاقية بالمعلومات ذات الصلة. |
Parties and observers regularly sought and obtained advice on various procedural, institutional and legal aspects of the Convention process. | UN | 54- والتمس الأطراف والمراقبون بانتظام المشورة وحصلوا عليها في جوانب إجرائية ومؤسسية وقانونية مختلفة من مسار الاتفاقية. |
Number of CSOs and science and technology institutions participating in the Convention process. | UN | عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية. |