ويكيبيديا

    "the convention secretariat and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمانة الاتفاقية
        
    • وأمانة الاتفاقية
        
    During the course of the year, a number of initiatives have been taken as regards co-operation between the Convention secretariat and the Global Mechanism. UN واتخذ خلال السنة، عدد من المبادرات فيما يتعلق بالتعاون بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية.
    A host country agreement between the Convention secretariat and the Government of Turkey is to be signed in coming months. UN وسيتم توقيع اتفاق البلد المضيف بين أمانة الاتفاقية وحكومة تركيا في الشهور القادمة.
    It is anticipated that an appropriate conference agreement will be concluded between the Convention secretariat and the Government of Japan. UN ومن المتوقع أن يتم إبرام اتفاق مناسب بشأن المؤتمر بين أمانة الاتفاقية وحكومة اليابان.
    Following consultations between the Convention secretariat and the GEF secretariat a draft Memorandum of Understanding has been prepared for consideration by the SBI at its first session. UN وبعد مشاورات بين أمانة الاتفاقية وأمانة المرفق تم إعداد مشروع مذكرة تفاهمي لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها اﻷولى.
    Over the past few years, the summer school has been organized by the Research Centre for Toxic Compounds in the Environment, a Stockholm Convention regional centre, in collaboration with the Convention secretariat and other relevant institutions. UN وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، كان يتولى تنظيم المدارس الصيفية مركز بحوث المركبات السمية في البيئة، وهو مركز إقليمي لاتفاقية استكهولم، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية والمؤسسات الأخرى الوثيقة الصلة.
    It is designed as a one-day event held in parallel with strategic intergovernmental multilateral environmental meetings and is organized jointly by the Convention secretariat and partner organizations. UN وهو يتمثل في احتفال مدته يوم واحد يقام بموازاة الاجتماعات الاستراتيجية الحكومية الدولية المتعددة الأطراف حول موضوع البيئة، وتشترك في تنظيمه أمانة الاتفاقية والمنظمات الشريكة.
    The Executive Secretary further initiated partnership agreements with relevant stakeholders within the United Nations system, starting with the conclusion of a memorandum of understanding between the Convention secretariat and the Economic Commission for Africa (ECA). UN كذلك باشر الأمين التنفيذي إقامة اتفاقات شراكة مع أصحاب المصلحة المعنيين داخل منظومة الأمم المتحدة، بدءا بإبرام مذكرة تفاهم بين أمانة الاتفاقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    As a first step, we envisage a collaborative programme between the Convention secretariat and parties and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and its participating countries. UN وفي خطوة أولى، نتصور إنشاء برنامج تعاوني بين أمانة الاتفاقية والأطراف واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث والبلدان المشاركة فيها.
    Higher priority must therefore be accorded to the Convention, particularly through greater collaboration between the Convention secretariat and the Global Mechanism and increased financial, scientific and technical support for its implementation. UN لذلك شدد على إيلاء أولوية أعلى إلى الاتفاقية، وخاصة من خلال تعاون أكبر بين أمانة الاتفاقية واﻵلية العالمية، مع زيادة الدعم المالي والعلمي والتقني بغرض تنفيذها.
    33. In accordance with the financial rules, the budget of the Convention is to be prepared by the head of the Convention secretariat and adopted by the Conference of the Parties. UN ٣٣ - ووفقا للقواعد المالية، يقوم رئيس أمانة الاتفاقية بإعداد ميزانية الاتفاقية ثم يعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    She congratulated Germany on having received majority support for its offer to host the Convention secretariat and expressed her best wishes to the secretariat for their future move to their new location in Bonn. UN وهنأت ألمانيا لحصولها على دعم اﻷغلبية لعرضها استضافة أمانة الاتفاقية وأعربت عن أطيب تمنياتها لﻷمانة التي ستنتقل مستقبلا إلى موقعها الجديد في بون.
    43. In accordance with the financial procedures, the budget of the Convention is to be prepared by the head of the Convention secretariat and adopted by the Conference of the Parties. UN ٤٣ - وفقا للاجراءات المالية، يقوم رئيس أمانة الاتفاقية بإعداد ميزانية الاتفاقية ويعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    A number of measures have already been taken to enhance such cooperation, including the agreement of memoranda of cooperation between the Convention secretariat and the secretariats of certain other biological diversity-related conventions. UN وقد تم بالفعل اتخاذ عدد من اﻹجراءات لتعزيز مثل هذا التعاون. شملت اتفاقات مذكرات تعاون بين أمانة الاتفاقية وأمانات اتفاقيات أخرى معينة معنية بالتنوع البيولوجي.
    Accordingly, it agreed that the new instrument should, to the greatest extent possible, be served by the existing institutions and mechanisms of the Convention, including in particular the Convention secretariat and possibly the subsidiary bodies. UN وبناء على ذلك وافق على أن تقوم المؤسسات واﻵليات القائمة للاتفاقية، قدر اﻹمكان، بخدمة الصك الجديد، بما في ذلك على وجه الخصوص أمانة الاتفاقية وربما الهيئات الفرعية.
    Initial reports due from 10 High Contracting Parties had not yet been received by the Convention secretariat, and 10 other reports were due at a later date. UN ولم تتلق أمانة الاتفاقية بعد في الموعد المطلوب التقارير الأولية لعشرة أطراف متعاقدة سامية، ويُنتظَر وصول 10 تقارير أخرى في وقت لاحق.
    28. The discussions of the underlying causes of deforestation and policy measures to prevent deforestation taken in this context form a strong link between the work of the Convention secretariat and the primary work of the Forum. UN 28 - وتوفر المناقشات المتعلقة بالأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدابير السياسات المتخذة في هذا السياق لتحاشي إزالة الغابات صلة قوية بين عمل أمانة الاتفاقية والعمل الأساسي للمنتدى.
    “4. Takes note of the fact that the Convention secretariat and the Federal Government of Germany signed the host agreement on 18 August 1998, which entered into force on 23 October 1998, and invites the host Government to contribute fully to the relocation of the secretariat in Bonn and its effective functioning; UN ٤ " - تحيط علما بأن أمانة الاتفاقية والحكومة الاتحادية ﻷلمانيا قد وقعتا اتفاق البلد المضيف في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ الذي سوف يدخل حيز النفاذ في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وتدعو الحكومة المضيفة إلى أن تساهم تماما في نقل اﻷمانة إلى بون وفي أدائها لوظائفها بفعالية؛
    2. Requests the Convention secretariat and the International Fund for Agricultural Development to take, jointly and/or separately, all necessary measures for the full and timely implementation of the memorandum of understanding. UN 2- يطلب إلى أمانة الاتفاقية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن يتخذا، بصورة مشتركة و/أو منفصلة كافة التدابير اللازمة لتنفيذ مذكرة التفاهم تنفيذاً كاملاً وفي الوقت المناسب
    the Convention secretariat and the Coordination Office had signed a memorandum of cooperation in September 2000, intended to ensure harmonization of implementation at the national, regional and global levels. UN 67 - وقال إن أمانة الاتفاقية ومكتب التنسيق قد وقعّا على مذكرة تعاون في أيلول/سبتمبر 2000، تستهدف كفالة إتساق التنفيذ على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    " 2. Approves the institutional linkage between the Convention secretariat and the United Nations, in accordance with the offer made by the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties at its first session; UN " ٢ - توافق على الربط المؤسسي بين أمانة الاتفاقية واﻷمم المتحدة، وفقا للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى؛
    The SBI thanked the host Government for its efforts to provide acceptable office accommodation for the Convention secretariat and invited the host Government and the secretariat to continue their negotiations to resolve this important issue by the earliest possible date. UN وشكرت الهيئة الحكومة المضيفة على الجهود التي تبذلها لتوفير أماكن مقبولة لمكاتب أمانة الاتفاقية، ودعت الحكومة المضيفة وأمانة الاتفاقية إلى مواصلة مفاوضاتهما لتسوية هذه المسألة المهمة في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد