ويكيبيديا

    "the convention states that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقية على أن
        
    • الاتفاقية على أنه
        
    • الاتفاقية تنص على أنه
        
    • تنص الاتفاقية على
        
    the Convention states that the opinion of the Court must be accepted as decisive by the parties. UN وتنص الاتفاقية على أن رأي هذه المحكمة يجب أن يقبل باعتباره قاطعاً من جانب اﻷطراف.
    Article 3.4 of the Convention states that Parties have a right to, and should, promote sustainable development. UN وتنص المادة 3-4 من الاتفاقية على أن للأطراف حق تعزيز التنمية المستدامة وعليها هذا الواجب.
    the Convention states that the Committee shall prepare the risk profiles and risk management evaluation for its meetings. UN تنص الاتفاقية على أن اللجنة يجب أن تُعد نُبذاً عن المخاطر وتقديراً لإدارة المخاطر لاجتماعاتها.
    Paragraph 2 of this article of the Convention states that adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory. UN وتنص الفقرة 2 من هذه المادة في الاتفاقية على أنه لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة، بما في ذلك التدابير الواردة في هذه الاتفاقية، إجراء تمييزيا.
    4. the Convention states that States parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country, including through temporary special measures. UN 4 - وتنصّ الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة.
    Article 12 of the Convention states that every child capable of forming views has the right to express those views freely in all matters affecting him or her and that those views must be given due weight in accordance with the child's age and maturity. UN وتنص المادة 12 من الاتفاقية على أن للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وتولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقا لسن الطفل ونضجه.
    Article 14.8 of the Convention states that " the provisions of this Article shall apply to any related legal instrument which the Conference of the Parties may adopt, unless the instrument provides otherwise. " UN ١٩- تنص المادة ١٤-٨ من الاتفاقية على أن " تسري أحكام هذه المادة على أي صك قانوني ذي صلة قد يعتمده مؤتمر اﻷطراف، ما لم ينص الصك على خلاف ذلك. "
    56. Article 21 of the Convention states that the best interests of the child shall be the paramount consideration. UN 56- وتنص المادة 21 من الاتفاقية على أن المصالح الفضلى للطفل ينبغي إيلاؤها الاعتبار الأسمى.
    In both articles, the Convention states that " Parties shall, within their capabilities " implement appropriate activities pursuant to the two articles. UN ففي كلتى المادتين، تنص الاتفاقية على أن " تقوم الأطراف، في حدود إمكانياتها " بتنفيذ الأنشطة الملائمة إعمالاً للمادتين.
    56. Article 21 of the Convention states that the best interests of the child shall be the paramount consideration. UN 56- وتنص المادة 21 من الاتفاقية على أن المصالح الفضلى للطفل ينبغي إيلاؤها الاعتبار الأسمى.
    Paragraph 8 of article 17 of the Convention states that the members of the Committee shall, with the approval of the Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee’s responsibilities. UN وتنص الفقرة ٨ من المادة ١٧ من الاتفاقية على أن يتلقى أعضاء اللجنة، بموافقة الجمعية العامة، مكافآت تدفع من موارد اﻷمم المتحدة باﻷحكام والشروط التي تحددها الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار ﻷهمية المسؤوليات المنوطة باللجنة.
    Article VIII of the Convention states that, not later than one year after the expiry of the fifth, and the tenth year after entry into force, the Conference of States Parties shall convene in special session to undertake a review of the operation of the Convention. UN وتنص المادة الثامنة من الاتفاقية على أن ينعقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد لا يتجاوز سنة بعد انقضاء السنة الخامسة والسنة العاشرة من بدء نفاذ الاتفاقية، في دورة استثنائية لإجراء استعراض لعملية الاتفاقية.
    Article 6 of the Convention states that Parties, in carrying out their commitments under Article 4, paragraph 1(i), shall: UN 12- تنص المادة 6 من الاتفاقية على أن يقوم الأطراف لدى الاضطلاع بالتزاماتها بموجب الفقرة 1(ط) من المادة 4 بما يلي:
    174. The preamble to the Convention states that full development and the cause of peace require the maximum participation of women on equal terms with men in all fields. UN ١٧٤ - وتنص ديباجة الاتفاقية على أن التنمية الكاملة وقضية السلام تتطلبان مشاركة المرأة القصوى على قدم المساواة مع الرجل في جميع الميادين.
    9. Paragraph 7 of article 26 of the Convention states that the Secretary-General shall provide the necessary means, staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee. UN 9 - وتنص الفقرة 7 من المادة 26 من الاتفاقية على أن يوفر الأمين العام ما يلزم من موظفين وإمكانات مادية لتمكين اللجنة من أداء مهامها بفعالية.
    70. Article 21, paragraph 4, of the Convention states that the GM shall function under the authority and guidance of the COP and be accountable to it. UN 70- تنص الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    Article 24, paragraph 2, of the Convention states that the COP shall establish and maintain a roster of independent experts with expertise and experience in relevant fields. UN 14- تنص الفقرة 2 من المادة 24 من الاتفاقية على أن يضع مؤتمر الأطراف قائمة تضم أسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويتعهّد هذه القائمة.
    Paragraph 1 of Article 14 of the Convention states that: UN 2 - تنص الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية على أنه:
    In article 4, paragraphs 4 and 9, the Convention states that developed country Parties should also support developing countries with the costs of adaptation measures and should take into account their specific needs with regard to funding and transfer of technology. UN وتنص الفقرتان 4 و 9 من المادة 4 من الاتفاقية على أنه ينبغي أيضا للبلدان المتقدمة النمو الأطراف أن تدعم البلدان النامية فيما يتعلق بتكلفة تدابير التكيف وأن تراعي احتياجاتها المحددة من التمويل ونقل التكنولوجيا.
    Article VI of the Convention states that " [t]he Commission may from time to time make recommendations to any or all Contracting Governments on any matters which relate to whales or whaling and to the objectives and purposes of this Convention " . UN المادة السادسة من الاتفاقية تنص على أنه يمكن ' ' للجنة أن تقدم من حين لآخر توصيات إلى أي حكومة متعاقدة أو إلى جميع الحكومات المتعاقدة بشأن أي مسائل تتعلق بالحيتان أو صيد الحيتان وبأهداف ومقاصد هذه الاتفاقية``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد