ويكيبيديا

    "the convention to combat desertification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • واتفاقية مكافحة التصحر
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • باتفاقية مكافحة التصحر
        
    • الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية مكافحة التصحّر
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • اتفاقية لمكافحة التصحر
        
    • اتفاقية مكافحة التصحّر
        
    • المؤتمر الدولي للتعاون والتنمية
        
    • لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • اتفاقية مكافحة التصحُّر
        
    • لمكافحة التصحر والجفاف
        
    Benin believed that the contribution of the Convention to Combat Desertification to reducing extreme poverty must be better analysed. UN ومن رأي بنن أنه ينبغي الإمعان في تحليل مدى مساهمة اتفاقية مكافحة التصحر في محاربة الفقر المدقع.
    the Convention to Combat Desertification has now been ratified by 194 parties. UN وقد بلغ الآن عدد الأطراف التي صادقت على اتفاقية مكافحة التصحر 194 طرفا.
    In the decision the Conference of the Parties also proposed a process for further enhancing synergies with the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. UN كما اقترح مؤتمر الأطراف في المقرر القيام بعملية لزيادة تعزيز التآزر مع اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية تغير المناخ.
    The global mechanism of the Convention to Combat Desertification must be given real financial power. UN واﻵلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر يجب أن تمنح قوة مالية فعلية.
    the Convention to Combat Desertification marks an important step towards the solution of this problem, and I reiterate Canada's offer to host its secretariat in Montreal. UN واتفاقية مكافحة التصحر تسجل خطوة هامة نحو حل هذه المشكلة، وإنني أؤكد مجددا عرض كندا لاستضافة أمانتها في مونتريال.
    The secretariat of the Convention to Combat Desertification is in the process of developing implementation and evaluation indicators, and their testing will start with some parties. UN وتعمل أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر على وضع مؤشرات للتنفيذ والتقييم، سيبدأ اختبارها مع بعض اﻷطراف.
    Joint activities were organized at the Conferences of the Parties to the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. UN وقد نُظمت أنشطة مشتركة أثناء مؤتمرات الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقية الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    The Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification made a statement. UN وأدلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر ببيان.
    The representative of the Global Mechanism, as well as the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification, made statements in reply to questions raised. UN وأدلى ببيانين ممثل الآلية العالمية والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر في معرض الرد على الأسئلة المثارة.
    The Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification made a statement of clarification. UN وأدلى ببيان توضيحي الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    A statement was also made by a representative of the secretariat of the Convention to Combat Desertification. UN وقُدمَ أيضاً بيانٌ تلاه ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    His delegation further endorsed the establishment of a committee, which should be a subsidiary body of the Conference of the Parties, to review the implementation of the Convention to Combat Desertification. UN ويؤيد وفده كذلك إنشاء لجنة، تكون بمثابة هيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف، لكي تستعرض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Restoration of degraded land was also important in the context of the Convention to Combat Desertification. UN كما أن إصلاح اﻷراضي المتدهورة مهم في سياق اتفاقية مكافحة التصحر.
    It urged all States which had not yet done so to adhere to the Convention to Combat Desertification. UN وحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية مكافحة التصحر على أن تفعل ذلك.
    As 45 per cent of the land in Chile was affected by desertification to some degree, the Convention to Combat Desertification was of major importance. UN وبما أن ٤٥ في المائة من اﻷراضي في شيلي تأثرت بالتصحر بدرجة ما، فإن اتفاقية مكافحة التصحر في غاية اﻷهمية.
    It is vital that the Convention to Combat Desertification be implemented as soon as possible. UN ومن الحيوي أن تنفذ اتفاقية مكافحة التصحر في أقرب وقت ممكــن.
    Updated proposal for Hosting the Global Mechanism of the Convention to Combat Desertification UN اقتراح مستوفى ﻹيواء اﻵلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر
    The Intergovernmental Negotiating Committee for the Convention to Combat Desertification UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية مكافحة التصحر
    The Global Mechanism for the Convention to Combat Desertification is a coordinating mechanism. UN والآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر هي آلية تنسيقية.
    In that spirit, San Marino had ratified the Convention on Biological Diversity, the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN ومن هذا المنطلق، قامت حكومة سان مارينو بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر.
    Two weeks from now the decision on where to locate the secretariat of the Convention to Combat Desertification will be taken in Rome. UN وفي ظرف أسبوعين من اﻵن، سيتخذ في روما قرار باختيار مكان ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The other was intergovernmental, leading to a protocol to the Convention to Combat Desertification that would deal with the issue of sustainable land management. UN والمسار الثاني حكومي دولي، يفضي إلى صياغة بروتوكول يُلحق باتفاقية مكافحة التصحر من أجل التعامل مع قضية الإدارة المستدامة للأراضي.
    In addition, the Convention to Combat Desertification calls for flexible funding mechanisms to channel resources to the local level. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تدعو الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر إلى وجود آليات تمويل مرنة لتوصيل الموارد إلى المستوى المحلي.
    The Special Rapporteur therefore calls for the full implementation of the Convention to Combat Desertification, and of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to ensure the full realization of the right to food in the drylands. UN لذا، يدعو المقرر الخاص للتنفيذ الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وللعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لضمان الإعمال الكامل للحق في الغذاء في الأراضي الجافة.
    ICCD/COP(1)/CRP.2 Letter dated 24 September 1997 from the representative of the United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought addressed to the Executive Secretary of the Convention to Combat Desertification UN ICCD/COP(1)/CRP.2 رسالة مؤرخة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ من ممثلي مكتب برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف موجهة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحّر
    101. WHO has joined the Millennium Ecosystem Assessment, which will provide input to the Convention on Biological Diversity, the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention to Combat Desertification. UN 101- وقد انضمت منظمة الصحة العالمية إلى تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، الذي سيقدم مدخلات لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    UNSO's experience enabled it to play a leading role in promoting and supporting the idea of an international convention to combat desertification and drought and to have a substantive role in supporting the work of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Convention to Combat Desertification. UN ومكﱠنت خبرة مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية البرنامج من أن يلعب دوراً رائداً في تعزيز ودعم فكرة عقد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر والجفاف، ومن أن يؤدي أيضا دوراً أساسياً في دعم عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر.
    In 1999, a special session of AMCEN was held at the African Regional Preparatory Conference for the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification. UN وفي عام 1999، عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة دورة استثنائية في إطار أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحّر.
    The Executive Secretary of the Interim Secretariat for the Convention to Combat Desertification in Those Countries Ex- periencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, made an introductory statement. UN وأدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، ببيان استهلالي.
    Belarusian experts made great efforts to promote the application of the Convention to Combat Desertification in the relevant areas of Central and Eastern Europe. UN وقد يذل الخبراء البيلاروسيون جهوداً جبّارة لتعزيز تطبيق اتفاقية مكافحة التصحُّر في المناطق ذات الصلة من أوروبا الوسطى والشرقية.
    Interim Secretariat of the Convention to Combat Desertification UN مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد