ويكيبيديا

    "the convention without reservations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقية دون تحفظات
        
    • الاتفاقية بدون تحفظات
        
    • الاتفاقية دون تحفظ
        
    • الاتفاقية دون إبداء تحفظات
        
    • الاتفاقية بلا تحفظ
        
    • دون تحفظ على الاتفاقية
        
    Ms. MAKINEN welcomed Bolivia's ratification of the Convention without reservations. UN ٢٣ - السيدة ماكينن: رحبت بتصديق بوليفيا على الاتفاقية دون تحفظات.
    They noted with satisfaction that Chile had ratified the Convention without reservations. UN وأشاروا، مع الارتياح، إلى أن شيلي قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظات.
    The Committee notes with concern that provisions of the Family Code which provide for unequal rights of women and men during marriage and its dissolution are incompatible with the Convention, and in this regard recalls that the State party ratified the Convention without reservations. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن أحكام قانون الأسرة التي تنص على عدم تساوي الحقوق للمرأة والرجل عند الزواج وفسخه تتنافى وأحكام الاتفاقية، وتشير في هذا الصدد إلى أن الدولة الطرف قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظات.
    He therefore urged States to ratify the Convention without reservations or to withdraw any reservations that they had already made. UN وأوضح أنه يحث الدول بالتالي على أن تصدق على الاتفاقية بدون تحفظات أو أن تسحب أية تحفظات سبق لها أن قدمتها.
    Ms. FORDE welcomed the fact that the Government of the Netherlands had ratified the Convention without reservations. UN ٧٢ - السيدة فورد: رحبت بتصديق حكومة هولندا على الاتفاقية بدون تحفظات.
    62. The Government of Guatemala had ratified the Convention without reservations. UN ٦٢ - وقالت إن حكومة غواتيمالا قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظ.
    Samoa had been the first Pacific island country to ratify the Convention without reservations. UN وقالت إن ساموا هي أول بلد من بين بلدان جزر المحيط الهادئ يصدق على الاتفاقية دون إبداء تحفظات.
    40. The Committee commends the State party's accession to the Convention without reservations. UN 40 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى الاتفاقية دون تحفظات.
    85. The Committee commended the Government of Namibia for ratifying the Convention without reservations so soon after its successful and long struggle for independence. UN ٥٨ - أشادت اللجنة بحكومة ناميبيا لقيامها بالتصديق على الاتفاقية دون تحفظات بعد فترة وجيزة من نيلها الاستقلال بعد كفاح ناجح وطويل.
    432. The Committee commended the Government of Peru for ratifying the Convention without reservations. UN ٤٣٢- أثنت اللجنة على حكومة بيرو نظرا لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات.
    2. The Committee commends the State party for its ratification of the Convention without reservations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات.
    As Cambodia had ratified the Convention without reservations, it would be a simple matter for the country to harmonize its domestic legislation with the Convention, particularly as international treaties took precedence over domestic law. UN وأشارت إلى أن تصديق كمبوديا على الاتفاقية دون تحفظات سيجعل من السهل عليها أن توائم بين تشريعها الداخلي والاتفاقية، لا سيما لأن المعاهدات الدولية مقدَّمة على القانون الداخلي.
    130. The Committee congratulates the Government for ratifying the Convention without reservations. It welcomes the State party’s initial report, which is comprehensive and frank in its analysis of obstacles to the implementation of the Convention. UN ١٣٠ - تهنئ اللجنة الحكومة على تصديقها على الاتفاقية دون تحفظات وترحب بالتقريـر اﻷولـي للدولـة الطرف، الذي يتسم بالشمول والصراحـــة في تحليله للعقبات التي تواجه تنفيذ الاتفاقية.
    130. The Committee congratulates the Government for ratifying the Convention without reservations. It welcomes the State party’s initial report, which is comprehensive and frank in its analysis of obstacles to the implementation of the Convention. UN ١٣٠ - تهنئ اللجنة الحكومة على تصديقها على الاتفاقية دون تحفظات وترحب بالتقريـر اﻷولـي للدولـة الطرف، الذي يتسم بالشمول والصراحـــة في تحليله للعقبات التي تواجه تنفيذ الاتفاقية.
    3. Vanuatu had ratified the Convention without reservations in 1995 and the Optional Protocol in December 2006. UN 3 - وأضافت أن فانواتو صدقت على الاتفاقية بدون تحفظات في عام 1995، وعلى البروتوكول الاختياري في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Azerbaijan for ratifying the Convention without reservations after the proclamation of its independence. UN ٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أذربيجان لقيامها بالتصديق على الاتفاقية بدون تحفظات بعد إعلان استقلالها.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Azerbaijan for ratifying the Convention without reservations after the proclamation of its independence. UN ٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أذربيجان لقيامها بالتصديق على الاتفاقية بدون تحفظات بعد إعلان استقلالها.
    239. The Committee welcomed the fact that Antigua and Barbuda had ratified the Convention without reservations. UN ٢٣٩ - رحبت اللجنة بتصديق أنتيغوا وبربودا على الاتفاقية بدون تحفظات.
    30. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations in 1993 and for its combined initial and second report, which, although delayed, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports. UN 30 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات في عام 1993 ولتقريرها الأولـي وتقريرها الثاني الموحَّـدين اللذين التـزمت فيهما، على الرغم من تأخـرهما، بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    However, States parties which had ratified the Convention without reservations saw no reason to change their national legislation, and often referred to tradition and custom to justify their stance vis-à-vis women's rights. UN ومع ذلك، فإن الدول اﻷطراف التي صدقت على الاتفاقية دون تحفظ لا ترى داعيا لتغيير قوانينها الوطنية، وكثيرا ما تشير إلى التقاليد واﻷعراف لتسويغ موقفها من حقوق المرأة.
    1. Ratification of the Convention without reservations UN 1- التصديق على الاتفاقية دون إبداء تحفظات
    It was in fact preferable to make reservations and then withdraw them, rather than, as some States did, ratify the Convention without reservations but not fully implement its provisions. UN بل إن من اﻷفضل ابداء تحفظات ثم سحبها، بدلا من القيام بالتصديق على الاتفاقية بلا تحفظ ولكن دون تنفيذ أحكامها بشكل تام، كما تفعل بعض الدول.
    83. The Committee commends the State party for its ratification of the Convention without reservations in 1985 and for preparing and submitting its combined initial, second, third and fourth report. It expresses appreciation for the State party's efforts to follow the Committee's guidelines when preparing the report. UN 83 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها في عام 1985 دون تحفظ على الاتفاقية ولإعدادها وتقديمها لتقريرها الأولي والثاني والثالث والرابع، وتشكر الدولة الطرف على ما بذلته من جهود امتثلت فيها، في صياغة التقرير، المبادئ التوجيهية المقدمة من اللجنة في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد