ويكيبيديا

    "the cook islands to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزر كوك على
        
    • جزر كوك إلى
        
    • جزر كوك أن
        
    • جزر كوك من
        
    • جزر كوك القيام
        
    It encourages the Cook Islands to generate the political will necessary for undertaking these reforms. UN وتحث جزر كوك على إيجاد الإرادة السياسية اللازمة لإجراء هذه الإصلاحات.
    The Committee urges the Cook Islands to consider protective and recovery measures for victims of exploitative prostitution and trafficking. UN وتحث اللجنة جزر كوك على النظر في اتخاذ تدابير لحماية ومعافاة ضحايا استغلال البغاء والاتّجار.
    It encourages the Cook Islands to put in place sensitization training for teachers both pre- and in-service. UN وتشجع جزر كوك على إقامة نشاط تدريبي لتوعية المدرسين قبل التحاقهم بالخدمة وأثناءها.
    With the accession of the Cook Islands to the Convention, the number of States parties has once again increased, as reflected in the second preambular paragraph. UN وبانضمام جزر كوك إلى الاتفاقية، فقد ازداد مجددا عدد الدول الأطراف، كما انعكس ذلك في الفقرة الثانية من الديباجة.
    It calls on the Cook Islands to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو جزر كوك إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان بما يكفل تنفيذها بالكامل.
    It also requests the Cook Islands to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN كما تطلب إلى جزر كوك أن تنشئ آليات رصد وأن تقيّم بانتظام التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة في هذا الصدد.
    It encourages the Cook Islands to generate the political will necessary for undertaking these reforms. UN وتحث جزر كوك على إيجاد الإرادة السياسية اللازمة لإجراء هذه الإصلاحات.
    The Committee urges the Cook Islands to consider protective and recovery measures for victims of exploitative prostitution and trafficking. UN وتحث اللجنة جزر كوك على النظر في اتخاذ تدابير لحماية ومعافاة ضحايا استغلال البغاء والاتّجار.
    It encourages the Cook Islands to put in place sensitization training for teachers both pre and in-service. UN وتشجع جزر كوك على إقامة نشاط تدريبي لتوعية المدرسين قبل التحاقهم بالخدمة وأثناءها.
    It encourages the Cook Islands to assess and monitor the impact of economic restructuring and privatization on the implementation of its obligations under the Convention, and to take corrective measures as necessary. UN وتشجع جزر كوك على تقييم ورصد أثر إعادة الهيكلة الاقتصادية والخصخصة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، واتخاذ التدابير التصحيحية حسب الاقتضاء.
    It also encourages the Cook Islands to incorporate a requirement for women's equal representation in decision-making in the pending bill to replace the Outer Islands Local Government Act 1987. UN كما تشجع جزر كوك على إدراج شرط التمثيل المتكافئ للمرأة في صنع القرار في مشروع القانون الذي لم يُبت فيه والمعتزم الاستعاضة به عن قانون الحكم المحلي للجزر الخارجية لعام 1987.
    Article 66 A of the Constitution of the Cook Islands provides for the recognition of customs, traditions, usages and values of the indigenous people of the Cook Islands to be considered by Parliament when making laws. UN وتنص المادة 66 ألف من دستور جزر كوك على الإقرار بأعراف وتقاليد وعادات وقيم الشعوب الأصلية التي سيراعيها البرلمان عند سن القوانين.
    It encourages the Cook Islands to assess and monitor the impact of economic restructuring and privatization on the implementation of its obligations under the Convention, and to take corrective measures as necessary. UN وتشجع جزر كوك على تقييم ورصد أثر إعادة الهيكلة الاقتصادية والخصخصة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، واتخاذ التدابير التصحيحية حسب الاقتضاء.
    It calls on the Cook Islands to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو جزر كوك إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان بما يكفل تنفيذها بالكامل.
    Consequently, the Committee calls upon the Cook Islands to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وعليه، تدعو اللجنة جزر كوك إلى التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية، والإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee invites the Cook Islands to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and to expand legal assistance to women wishing to bring claims of discrimination or enforce their rights to equality. UN وتدعو اللجنة جزر كوك إلى تعزيز وعي المرأة بحقوقها من خلال برامج محو الأمية القانونية وتوسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى النساء الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز أو إعمال حقوقهن في المساواة.
    It invites the Cook Islands to seek innovative sources of funding and assistance for the promotion of gender equality, including in partnerships with the private sector. UN وتدعو جزر كوك إلى التماس مصادر مبتكرة للتمويل والمساعدة في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك عن طريق جملة أمور منها الشراكات مع القطاع الخاص.
    It also requests the Cook Islands to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN كما تطلب إلى جزر كوك أن تنشئ آليات رصد وأن تقيّم بانتظام التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة في هذا الصدد.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    47. The Committee requests the Cook Islands to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention, which is due in September 2011. UN 47 - وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية، وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدَّم بموجب المادة 18 من الاتفاقية، والواجب تقديمه في أيلول/سبتمبر 2011.
    Furthermore, the South Pacific Regional Environment Programme has advised that it has contacted the Party to provide assistance targeted at enabling the Cook Islands to report its outstanding base-year and baseline data. UN وعلاوة على ذلك أفاد البرنامج البيئي الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ بأنه قد اتصل بالطرف لتوفير المساعدة الرامية إلى تمكين جزر كوك من إبلاغ البيانات المتبقية لسنة الأساس وخط الأساس.
    The Committee calls upon the Cook Islands to abolish, without delay, the current Ministry of Health policy requiring women to obtain a husband or male partner's permission to undergo voluntary tubal ligation, in order to eliminate discrimination against women in accordance with articles 12 and 16 (e) of the Convention. UN كما تطلب اللجنة إلى جزر كوك القيام دون إبطاء بإلغاء السياسة الحالية لوزارة الصحة التي تشترط حصول المرأة على إذن زوجها أو شريكها الذكر لإجراء عملية ربط البوق طوعا، وذلك من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة وفقا للمادتين 12 و 16 (هـ) من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد