ويكيبيديا

    "the cooperation agreement between unido and undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
        
    (i) To pursue the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP for the envisaged period of five years; UN `1` يواصل تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب على مدى فترة الأعوام الخمسة المتوخاة؛
    Management response to the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Joint Assessment of Progress in the Implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP Executive summary UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
    To this category belongs the " Joint Assessment of Progress in the Implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " which was a major undertaking in 2006. UN ومن الطلبات المندرجة في هذه الفئة " التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " الذي كان نشاطا مهما في عام 2006.
    It welcomed the progress made in implementing the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP and called on both bodies to work together constructively. UN ويرحّب وفدها بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب ويدعو الهيئتين كليهما إلى التعاون بصورة بناءة.
    Joint UNIDO/UNDP Management Response to the " Joint Assessment of the Progress in the Implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " UN الردّ المشترك بين إدارتي اليونيدو واليونديب على " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب "
    2. The Heads of UNDP and UNIDO wish to thank the Assessment Team for the quality and frankness of their assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 2- يودّ رئيسا اليونديب واليونيدو أن يشكرا فريق التقييم على ما قام به من عمل يتّسم بجودة النوعية وبالصراحة في تقييم التقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    11. the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP also clearly indicates that cooperation at the country level can be strengthened by increasing UNIDO presence in the field to up to 80 countries. UN 11- يشير اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب أيضا بوضوح إلى أن التعاون على الصعيد القطري يمكن تعزيزه بزيادة حضور اليونيدو في الميدان إلى ما قد يبلغ 80 بلدا.
    The Russian delegation attached great importance to the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP and of the joint programme for the development of small and medium enterprises (SMEs). UN 74- واسترسل يقول إن الوفد الروسي يعلّق أهمية كبيرة على تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب والبرنامج المشترك لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    The Group welcomed the progress made under the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP and the projects under way to promote South-South cooperation, particularly those in China, India and Malaysia. UN 77- واسترسل قائلا إن المجموعة ترحب بالتقدم المحرز في إطار اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب وبالمشاريع الجارية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، خصوصا في الصين وماليزيا والهند.
    the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would undoubtedly lead to improved field activities, and Japan encouraged the Organization to take further steps to strengthen ties with UNDP at headquarters and field levels. UN ولا شك في أن اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب سوف يؤدي إلى تحسّن الأنشطة الميدانية. وتشجع اليابان المنظمة على أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتقوية العلاقات مع اليونديب على مستوى المقر وعلى المستوى الميداني.
    Mr. NAQVI (Pakistan) said that his country attached great importance to the UNIDO decentralization process, and welcomed the progress being made under the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 7- السيد ناكفي (باكستان): قال إن بلاده تعلّق أهمية كبيرة على عملية تحقيق اللامركزية في اليونيدو، وترحب بالتقدم المحرز في إطار اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    In accordance with that mandate the executive summary of a report entitled " Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " is submitted in the annex to the present note. UN ووفقا لذلك التكليف، تُقدَّم في المرفق بهذه المذكرة خلاصة وافية عن تقرير عنوانه " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " .
    The findings of the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP (see document IDB.32/11) deserved thorough consideration. UN وإن النتائج التي تمّ التوصّل إليها في التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب (انظر الوثيقة IDB.32/11) جديرة بالاعتبار الشامل.
    Bearing in mind the call in the 2005 World Summit Outcome for stronger system-wide coherence among agencies, funds and programmes, the EU welcomed the progress made in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 64- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي، إذ يضع في اعتباره الدعوة التي وردت في نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 من أجل تحقيق اتساق أقوى على نطاق المنظومة فيما بين الوكالات والصناديق والبرامج، يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Indonesia commended the signing of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP in 2004, and joined other delegations in requesting further clarification regarding the progress made in the UNIDO-UNDP cooperation framework. UN 41- وواصلت كلمتها قائلة إن إندونيسيا تشيد بالتوقيع على اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب في عام 2004، وتنضم إلى الوفود الأخرى في طلب المزيد من التوضيح فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Ms. HIROSE (Deputy to the Director-General and Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division) presented a series of slides illustrating the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 15- السيدة هيروز (نائبة المدير العام ومديرة إدارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): عرضت سلسلة من الشرائح المصوّرة تجسّد اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Ms. Kauppi (Observer for Finland), speaking on behalf of the European Union and of Bulgaria, Romania, Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia,Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Ukraine and the Republic of Moldova, welcomed the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP (see document IDB.32/11). UN 58- السيدة كوبّي (المراقبة عن فنلندا): إذ تحدّثت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وعن بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا سابقاً وألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، رحّبت بالتقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب (انظر الوثيقة IDB.32/11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد