ويكيبيديا

    "the coordinated implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ المنسق لجدول
        
    • بالتنفيذ المنسق لجدول
        
    • تنسيق تنفيذ
        
    • التنفيذ المنسَّق
        
    • التنفيذ المتناسق لجدول
        
    • التنفيذ المنسق لنتائج
        
    • التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول
        
    • التنفيذ المنسّق
        
    • والتنفيذ المنسﱠق
        
    • لتنسيق تنفيذ
        
    • يتعلق بتنسيق تنفيذ
        
    • التنفيذ المنسق لبرنامج
        
    • التنفيذ المنسق للمبادئ
        
    • على التنفيذ المنسق
        
    • للتنفيذ المنسق لجدول
        
    The documents setting out the related action plan marked an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN وقالت إن الوثائق التي تحدد خطة العمل ذات الصلة تعد خطوة هامة في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    These documents mark an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN وتشكل هذه الوثائق خطوة هامة في تحقيق التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    (x) Continue the activities to facilitate the coordinated implementation of the Globally Harmonized System in countries; UN ' 10` مواصلة أنشطة تيسير تنسيق تنفيذ النظام المتوائم؛
    To promote the environmentally sound management of PCBs through the coordinated implementation of the Basel and Stockholm Conventions, with particular focus on protecting the health of vulnerable groups, including women UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء.
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقريـر الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    The present report highlights major new developments and milestones in the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN يبرز هذا التقرير التطورات الرئيسية التي جدت مؤخرا والمعالم الرئيسية في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقريـر الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Recalling its relevant resolutions and decisions on the coordinated implementation of the Habitat Agenda, UN إذ يشير إلى قراراته ومقرراته ذات الصلة بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل،
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    This six-year plan is poised to enhance the coordinated implementation of the Habitat Agenda and other human settlements-related development goals. UN وترمي هذه الخطة التي تدوم ست سنوات إلى تحسين تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل وغيره من الأهداف الإنمائية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    To promote the environmentally sound management of PCBs through the coordinated implementation of the Basel and Stockholm Conventions with particular focus on protecting the health of vulnerable groups, including women UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء
    These elements include the normative instruments and guidelines that have been recently adopted and applied, lessons learned from over two decades of experience in the coordinated implementation of the Habitat Agenda, and rising awareness on behalf of Member States of the need to combine pro-poor policies with good governance. UN وتشمل هذه العناصر الصكوك المعيارية والمبادئ التوجيهية التي اعتمدت وطبقت في الآونة الأخيرة، والدروس المستفادة من أكثر من عقدين من التجربة في مجال التنفيذ المتناسق لجدول أعمال الموئل، وتعزيز التوعية باسم الدول الأعضاء بالحاجة إلى الجمع بين سياسات تراعى مصالح الفقراء وبين الحكم الرشيد.
    7. Invites its Bureau and secretariat to convey the outcome of its deliberations to the executive boards of the funds and programmes, and requests the executive boards to take into account the Council’s guidance on the coordinated implementation of conferences, in accordance with their respective mandates and priorities; UN ٧ - يدعو مكتبه وأمانته إلى إبلاغ نتائج مداولاته للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج؛ ويطلب إلى تلك المجالس مراعاة توجيهات المجلس بشأن التنفيذ المنسق لنتائج المؤتمرات، وفقا لولايات وأولويات كل مجلس؛
    The plan sharpens UN-Habitat's programme focus, promotes alignment and coherence, and strengthens its catalytic role for the coordinated implementation of the Habitat Agenda and internationally agreed development goals relevant to human settlements. UN وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    Reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council on the coordinated implementation of the Habitat Agenda [2] UN تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التنفيذ المنسّق لجدول أعمال الموئل [2]
    " 1. Reaffirms its decision to adopt a multi-year programme of work for the integrated follow-up to and the coordinated implementation of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields, taking into account the multi-year programmes of work adopted by the functional commissions; UN " ١ - يؤكد من جديد قراره باعتماد برنامج عمل متعدد السنوات من أجل المتابعة المتكاملة والتنفيذ المنسﱠق للمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، مع مراعاة برامج العمل المتعددة السنوات التي وضعتها اللجان الفنية؛
    The Plan provides a compelling road map for strengthening the role of UN-Habitat as a robust catalyst for the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN فالخطة توفر خارطة طريق مقنعة من أجل تعزيز دور موئل الأمم المتحدة كمحفز نشط لتنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In this context, a gap and needs analysis of the coordinated implementation of the Basel Convention with other multilateral environmental agreements will be undertaken and a joint training programme prepared. UN وفي هذا السياق، سيُجرى تحليل للثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتنسيق تنفيذ اتفاقية بازل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، وسيُعدّ برنامج تدريبي مشترك.
    We strongly support the coordinated implementation of the Brussels Programme of Action. UN ونؤيد بشدة التنفيذ المنسق لبرنامج عمل بروكسل.
    In this regard, UN-Habitat has, at the request of partners, finalized a comprehensive handbook intended to guide the coordinated implementation of the guidelines in interested developing countries. UN وقامَ موئل الأمم المتحدة، في هذا الصدد، بناءً على طلب الشركاء بالانتهاء من كُتيِب شامل يهدف إلى توجيه التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية لدى البلدان النامية المعنية.
    No longer will the division manage a separate subprogramme, parallel to the others, but instead will focus on the coordinated implementation of all subprogrammes at the regional and country levels. UN فلم تعد هذه الشعبة تدير برنامجاً فرعياً منفصلاً، بموازاة الآخرين، ولكنها ستُركّز بدلاً من ذلك على التنفيذ المنسق بين جميع البرامج الفرعية على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    the coordinated implementation of the Habitat Agenda should be sustained at the highest political level and the broadest possible effort should be made to build on successes, reorganize failure and identify important gaps. UN ولا بد للتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من أن يحظى بالمساندة على أعلى مستوى سياسي، ولا بد من أوسع جهد ممكن للاستفادة من النجاح ومعالجة الفشل وتحديد الثغرات الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد