ويكيبيديا

    "the coordinating body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة التنسيق
        
    • الهيئة التنسيقية
        
    • هيئة تنسيق
        
    • الهيئة المنسقة
        
    • لهيئة التنسيق
        
    • هيئة تنسيقية
        
    • للهيئة التنسيقية
        
    • الجهاز التنسيقي
        
    • للعمل كهيئة تنسيق لعملية
        
    • وهيئة التنسيق
        
    • كهيئة تنسيق لعملية ذات
        
    ESCWA is the coordinating body in this area and is recognized for its work in the region. UN وتمثﱢل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا هيئة التنسيق في هذا المجال ويعترف بأعمالها في المنطقة.
    the coordinating body of the requesting State shall be responsible for directing the operations. UN تكون هيئة التنسيق في الدولة الطالبة مسؤولة عن توجيه العمليات.
    The Committee urges the State party to provide the coordinating body with adequate human, financial and technical resources to effectively carry out its role. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تزويد هيئة التنسيق بالموارد الكافية البشرية والمالية والتقنية لأداء دورها بصورة فعّالة.
    The Ministry of Women and Children's Affairs has been made the coordinating body to see to the implementation of the Human Trafficking Act. UN وأصبحت وزارة شؤون المرأة والطفل الهيئة التنسيقية التي تتولى تنفيذ القانون المعني بالاتجار بالبشر.
    Furthermore, it recommends that the State party establish a clear statutory mandate for the Minor Service as the coordinating body within the Government for the implementation of the Convention. UN وتوصي كذلك بأن تقرر الدولة الطرف ولاية قانونية لدائرة القصّر بوصفها الهيئة التنسيقية في أجهزة الحكومة لتنفيذ الاتفاقية.
    Airport Security is responsible for overall security and acts as the coordinating body. UN أما جهاز أمن المطار فيتولى المسؤولية عن الأمن بوجه عام ويعمل بمثابة هيئة تنسيق.
    The Centre is the coordinating body, whose duties include the preparation of national reports on the Republic of Uzbekistan's fulfillment of its international human rights obligations. UN والمركز هو الهيئة المنسقة التي تشمل واجباتها وفاء جمهورية أوزبكستان بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    It was reported that associations of indigenous persons, such as the coordinating body for the Self-Determination of Indigenous Peoples, have likewise not been well received by landowners. UN وأفيد أن الجمعيات المكونة من أشخاص من السكان الأصليين، مثل هيئة التنسيق من أجل تقرير المصير للشعوب الأصلية، لم تحظ كذلك بقبول ملاك الأراضي.
    It is also the coordinating body within the United Nations on the arms trade treaty. UN وهي تقوم أيضا داخل الأمم المتحدة بمهام هيئة التنسيق لمسائل معاهدة تجارة الأسلحة.
    A few Parties have also reported that augmentation funds have been obtained from external donor countries and institutions to support the coordinating body. UN وقالت بعض الأطراف إن أموالاً إضافية قد توفرت من بلدان ومؤسسات مانحة أجنبية لدعم هيئة التنسيق.
    The Situation Centre plays a central role as the coordinating body for any crisis response by the Department, managing the information flow between the field and Headquarters. UN ويقـوم مركز العمليات بدور مركزي بوصفـه هيئة التنسيق لأي مواجهـة للأزمات تقوم بهـا إدارة عمليات حفظ السلام، حيـث يديـر تدفق المعلومات بين الميدان والمقر.
    the coordinating body in Croatia will guide the overall coordination and systematic monitoring of goals in the plan. UN وستتولى هيئة التنسيق في كرواتيا توجيه تنسيق أهداف الخطة الوطنية ورصدها المنهجي بوجه عام.
    Once finalized these will be presented for endorsement to the South Asian Seas Programme and the coordinating body on the Seas of East Asia. UN وبمجرد الانتهاء من هذه المعايير، سوف تُعرَض للمصادقة عليها من جانب برنامج بحار جنوب آسيا وعلى هيئة التنسيق المعنية ببحار شرقي آسيا.
    The State party should ensure that the coordinating body is provided with the human, technical and financial resources necessary for its effective operation. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف تزويد هيئة التنسيق هذه بالموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لكي تؤدي عملها بفعالية.
    :: OCHA as the coordinating body for international humanitarian assistance UN :: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه الهيئة التنسيقية للمساعدة الإنسانية الدولية
    A national programme for social cohesion was launched on 10 May to act as the coordinating body of all Government initiatives in this area. UN وأُطلق برنامج وطني للوئام الاجتماعي في 10 أيار/مايو ليكون الهيئة التنسيقية لجميع المبادرات الحكومية في هذا المجال.
    At the same time the State Office for Nuclear Safety became the coordinating body responsible for the implementation of the Chemical Weapons Convention in the Czech Republic. UN وفي الوقت ذاته أصبح المكتب الحكومي للأمان النووي هو الهيئة التنسيقية المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في الجمهورية التشيكية.
    the coordinating body at the highest level within the United Nations system is ACC. UN ولجنة التنسيق اﻹدارية هي أرفع هيئة تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    the coordinating body within the said actions is ABW. UN وتتولى إدارة الأمن القومي دور الهيئة المنسقة لهذه الإجراءات.
    The State party should ensure that the coordinating body is provided with the necessary human, technical and financial resources for its effective operation and should establish regional and local authorities to this end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تؤمّن لهيئة التنسيق الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لإدارة عملياتها بفاعلية كما ينبغي أن تنشئ هيئات إقليمية ومحلية لهذا الغرض.
    15. The General Assembly designated the Commission for Social Development as the preparatory body and the Economic and Social Council as the coordinating body for the Year. UN ١٥ - وعينت الجمعية العامة لجنة التنمية الاجتماعية لتكون هيئة تحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة تنسيقية لها.
    It is further recommended that the State party provide the coordinating body with specific and sufficient resources to enable it to carry out its mandate effectively. UN وتوصي كذلك بأن توفِّر الدولة الطرف للهيئة التنسيقية الموارد الخاصة والكافية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بصورة فعالة. النشر وزيادة الوعي
    I should like to take advantage of this important occasion to express the Colombian Government's recognition of the work being done by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), which is the coordinating body for international cooperation within the United Nations system. UN وأغتنم هذه الفرصة الهامة لﻹعراب عن تقدير الحكومة الكولومبية للعمل الذي أنجزه برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، وهو الجهاز التنسيقي للتعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    In this context, UNDP could serve as the coordinating body for a cross-mandate operation on behalf of all United Nations agencies, including the United Nations Volunteers, enlisting their active support in specific area- and community-based rehabilitation and reconstruction schemes. UN وفي هذا السياق، يصلح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للعمل كهيئة تنسيق لعملية ذات ولاية شـاملة بالنيــابة عن جميع وكـالات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك متطــوعي اﻷمم المتحـدة الذين يقـدمون دعمهم النشط في مجال محدد، وفي مشاريع اﻹصلاح والتعمير المجتمعية.
    The most progress has been made in relation to the Commission on the Strengthening of the Justice System, the plan for the modernization of the judiciary and the coordinating body for the modernization of the justice sector. UN وقد تم تحقيق أكبر قدر من النجاح فيما يتصل باللجنة المعنية بتعزيز نظام إقامة العدل، وخطة تحديث جهاز القضاء، وهيئة التنسيق لتحديث قطاع العدالة.
    In this context, UNDP is serving as the coordinating body for a cross-mandate operation on behalf of all United Nations agencies, as well as the United Nations Volunteers programme, enlisting their active support in specific area- and community-based rehabilitation and reconstruction schemes. UN وفي هذا السياق، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالعمل كهيئة تنسيق لعملية ذات ولاية شاملة بالنيابة عن جميع وكالات اﻷمم المتحدة. فضلا عن متطوعي اﻷمم المتحدة الذين يقدمون دعمهم النشط في مجال محدد. وفي مشاريع اﻹصلاح والتعمير المجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد