ويكيبيديا

    "the coordination of its activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنسيق أنشطتها
        
    • تنسيق أنشطته
        
    • لتنسيق أنشطتها
        
    The United Nations system has also taken steps to improve the coordination of its activities for the benefit of indigenous peoples. UN كما اتخذت منظومة الأمم المتحدة خطوات لتحسين تنسيق أنشطتها لصالح الشعوب الأصلية.
    54. The Department continues to lead the Steering Committee for the Modernization and Integrated Management of United Nations Libraries in the coordination of its activities. UN 54 - تواصل الإدارة قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة في تنسيق أنشطتها.
    Her delegation supported the efforts of UNHCR to continue strengthening its preparedness and ability to intervene in emergency situations, as well as the coordination of its activities with other organizations in the field. UN وأعربت عن تأييد وفدها لجهود المفوضية التي تواصل بها تعزيز درجة تأهبها وقدرتها على التدخل في حالات الطوارئ، فضلا عن تنسيق أنشطتها مع المنظمات اﻷخرى في الميدان.
    5. In 1999, the Office was reorganized in order to strengthen the coordination of its activities. UN 5- أعيد تنظيم المكتب، في عام 1999، لزيادة تنسيق أنشطته.
    The Mission would include a mechanism for the coordination of its activities with those of the humanitarian and development community. UNMIL would coordinate closely with ECOWAS and the African Union. UN كما ستشمل البعثة آلية لتنسيق أنشطتها مع دوائر الشؤون الإنسانية والإنمائية وسوف تعمل بالتنسيق الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع الاتحاد الأفريقي.
    OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    :: Mainstreaming of human rights into the United Nations system to enhance the coordination of its activities and the effectiveness of the United Nations human rights machinery UN ▪ تعميم مراعاة حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز تنسيق أنشطتها وزيادة فعالية أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    One task given to the Department of Humanitarian Affairs which was not envisaged in resolution 46/182 is the coordination of its activities with those of the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs in responding to complex emergencies. UN وثمة مهمة أنيطت بادارة الشؤون الانسانية لم يتوخها القرار ٤٦/١٨٢ هي تنسيق أنشطتها مع أنشطــة ادارة عمليات حفظ السلم وادارة الشؤون السياسية في الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة.
    2. Seeking the mainstreaming of human rights into the United Nations system to enhance the coordination of its activities and effectiveness of the United Nations human rights machinery; UN 2 - السعي إلى إدماج حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز تنسيق أنشطتها وفعالية آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    Seen from this perspective, the consolidation of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights, as proposed in the Secretary-General’s report, should certainly inject new vitality into United Nations efforts to enhance the coordination of its activities in the area of human rights. UN ومن خلال هذا المنظور، نرى أن دعم مفوضية حقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان، كما اقترح في تقرير اﻷمين العام، من شأنه بالتأكيد أن يبث روحا جديدة في جهود اﻷمم المتحدة لتعزيز تنسيق أنشطتها في مجال حقوق اﻹنسان.
    A number of delegations felt that the potential of the Department in technical cooperation activities should be fully realized and emphasized the importance of the coordination of its activities with those of UNDP and other organizations of the United Nations system. UN ١١٤ - ورأى عدد من الوفود أن إمكانات اﻹدارة في مجال أنشطة التعاون التقني يجب تحقيقها على نحو كامل، وأكد أهمية تنسيق أنشطتها مع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    27. IAEA seeks, to ensure the coordination of its activities and those of Member States to strengthen nuclear security by providing consolidated information and fostering information exchange with other international organizations. UN 27 - تسعى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى كفالة تنسيق أنشطتها وأنشطة الدول الأعضاء، الرامية إلى تعزيز الأمن النووي، وذلك بتقديم معلومات موحدة، وتشجيع تبادل المعلومات مع المنظمات الدولية الأخرى.
    102. The Civilian Police Division should be encouraged to continue to strengthen the coordination of its activities with other units of the Department of Peacekeeping Operations and other relevant areas of the United Nations in order to optimize the efficiency and effectiveness of the civilian police in the field. UN 102 - وينبغي أن تشجع شعبة الشرطة المدنية على مواصلة تعزيز تنسيق أنشطتها مع الوحدات الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام والمجالات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة من أجل رفع كفاءة وفعالية الشرطة المدنية في الميدان إلى الحد الأقصى.
    (b) Within the framework of the Inter-Agency Standing Committee, the international community should pursue its efforts to improve the coordination of its activities; UN (ب) مواصلة العمل في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على تنسيق أنشطته بشكل أفضل؛
    28. UN-Habitat strengthened the coordination of its activities at the country level by appointing Habitat Programme Managers, who work closely with the offices of the United Nations Development Programme (UNDP) and with United Nations country teams. UN 28 - عزز موئل الأمم المتحدة تنسيق أنشطته على الصعيد القطري بتعيين مديرين لبرنامج الموئل يتعاونون تعاونا وثيقا مع مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    (a) UNCTAD should strengthen the coordination of its activities on gender issues with national, regional and international organizations in order to foster a coherent approach. UN (أ) يجب أن يعزز الأونكتاد تنسيق أنشطته بشأن مسائل الجنسين مع المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية قصد تشجيع توخي نهج متماسك؛
    6. UNHCR has given particular attention to the coordination of its activities with other United Nations agencies, notably within the context of Economic and Social Council resolution 1995/56 of 28 July 1995 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN ٦ - وأولت المفوضية اهتماما خاصا لتنسيق أنشطتها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، لا سيما في اطار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    607. UNHCR has paid particular attention to the coordination of its activities with other United Nations agencies, notably within the context of Economic and Social Council resolution 1995/56 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN ٦٠٧ - وأولــت المفوضــية اهتمــاما خاصا لتنسيق أنشطتها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، لا سيما في إطار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالة الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد